Итак, революция, произведенная книгопечатанием, позволяет Кондорсе определить главное понятие в истории
прогресса человеческого разума: понятие «общественное мнение». Устойчивость, надежность и универсальный
характер «общественного мнения» — в отличие от мнений частных, всегда изменчивых, сомнительных, локальных, —
обусловлены именно книгопечатанием. Позволив людям обмениваться мыслями в отсутствие собеседника, превратив
отдельных разрозненных индивидов в публику, книгопечатание создало незримый, нематериальный трибунал, чьи
суждения, основанные на разуме, становятся обязательными для всех: «Образуется общественное мнение, сильное
числом тех, кто его разделяет, энергичное, ибо мотивы, его определяющие, действуют одновременно на все умы, даже
на чрезвычайно большом удалении. Таким образом, мы видим, как во имя разума и справедливости создается трибунал,
не зависимый от всякой человеческой власти, трибунал, от которого трудно что-либо скрыть и которого невозможно
избежать» (i88; 130).
И все же универсальность, которую несет книгопечатание, имеет границы. Она по-прежнему остается частичной,
неполной, незавершенной. Для того чтобы она осуществилась во всей полноте, необходимы два условия. Первое — это
всеобщее «народное образование», которое выведет обучение из-под контроля Церкви и наделит каждого необходимой
компетенцией, чтобы он мог читать «книги, предназначенные для каждого класса людей, для каждой степени
образования» (189; 131)- Второе - это наличие всеобщего языка: лишь он способен снять имплицитное противоречие,
заключенное в формуле «все без исключения люди (I'universalite des hommes), говорящие на одном и том же языке».
Этот всеобщий
ПИСЬМЕННАЯ КУЛЬТУРА и ОБЩЕСТВО ( 24
язык не может быть языком математики, который «разделил бы неизбежно общество на два неравных между собой
класса: один, составленный из людей, знающих этот язык, имел бы ключ ко всем наукам; другой, представители
которого не могли изучить его, оказался бы почти совершенно лишенным возможности приобретать знания» (292; 253)-
Кондорсе решительно не желает возводить «научный язык» в ранг языка всеобщего по тем же причинам, по которым он
отрицает понятие литературной собственности: это означает присвоение знаний меньшинством
6
. Поэтому он приходит к
выводу о том, что необходим особенный всеобщий язык, способный формализовать операции понимания, логические
рассуждения и практические правила, а также доступный для перевода на каждый конкретный язык.
И в этом случае решающее значение также имеют формы репрезентации и распространения письменных текстов. В
самом деле: для того чтобы всеобщий язык, выражающий с помощью знаков «или реальные предметы, или вполне
определенные их совокупности, которые, заключая в себе простые и общие идеи, находятся, или могут одинаково
образоваться в уме каждого человека; или, наконец, общие отношения между этими идеями, операции человеческого
разума, которые свойственны каждой науке, или приемы различных искусств» (291-292; 252-253), оказался вполне эф-
фективным, требуется то, что Кондорсе называет «техническими методами» — иначе говоря, материальные носители
когнитивных операций. Таковы, например, перечни и таблицы, позволяющие показать отношения и сочетания фактов,
объектов, чисел и формул: с рождением книгопечатания их стало легче создавать и легче распространять. Таким
образом, бесконечный потенциал совершенствования человека, заложенный во всеобщем языке, который сделает
каждую науку такой же точной, как математика, тесно связан с техническим изобретением, реализовавшим предельно
благоприятным образом те возможности, какие были открыты алфавитным письмом.
Решающую роль книгопечатания подчеркивает и Мальзерб в своих «Замечаниях», написанных в 1/75
Г
°ДУ °
т
имени
Счетной палаты (независимого суда, первым председателем которого он был)
7
. Текст этот разоблачает королевскую
власть, сползающую к деспотизму, и Мальзерб опирается на историю, доказывая необходимость вернуться к
«первоначальному устройству монар-
I. РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ПИСЬМЕННОГО ТЕКСТА ( 25
хии» (270). В самом деле: тайное управление государством, подавление всякого публичного протеста — то есть
характерные черты деспотизма, — имеют источником прошлое французской нации. Мальзерб выделяет в нем три эпохи.
Поскольку его труд посвящен не прогрессу цивилизации, а истории монархии, то его периодизация не во всем совпадает
с периодизацией Кондорсе. В первую эпоху, во «времена наших первопредков», письменность если и была известна, то
не наделялась судебным и административным авторитетом. Последний — всецело прерогатива устной речи. Отсюда
публичный характер правовых решений, которые выносит король перед «Нацией, собравшейся на Марсовом поле», а
также представители знати, «каждый на своей территории», предварительно выслушав прошения сторон и «мнения
публики в их пользу». Но отсюда и нестабильность, недостоверность и вариативность закона. Эта эпоха «словесных
договоров» сменяется эпохой письма: законодательство фиксируется, судопроизводство уточняется, а у «граждан»
появляются «постоянные права». Однако все это достигается дорогой ценой: возникает сразу две тайны — тайна упра-
вления, которое отныне отделено от правосудия, и тайна судебных процедур, поскольку приговор выносится на
основании письменных документов. Присвоению правосудия «новым сословием граждан», магистратами, соответствует
потаенное отправление власти — с помощью «Письменных указов Государя, вместо использовавшегося в свое время
публичного провозглашения его воли». Использование письменности в судебных и административных целях не только
не укрепило общественной свободы, присущей монархическому государству, но, наоборот, посеяло в нем семена
деспотической порчи (270-272).
Существование этой тайны тем более недопустимо, что современная эпоха, «эпоха печатни», отличается от той, в
которую она возникла. Действительно, «Искусство Книгопечатания умножило преимущества, доставленные людям
письменностью, и уничтожило ее недостатки». Отныне публичный характер судебных исков, дебатов и решений
совместим с фиксированностью и стабильностью закона. Как позже у Кондорсе, печатный текст, позволяющий «читать
трезво и обдуманно», противопоставляется «шумному собранию», подверженному восторженным порывам и вспышкам
страстей. И так же, как в «Эскизе», книгопечатание выступает той основой, на которой складывается публика —
высший, ни от кого
ПИСЬМЕННАЯ КУЛЬТУРА и ОБЩЕСТВО ( 26
не зависимый судья: «Сами Судьи могут быть судимы образованной Публикой». От имени этой публики представители
нации, а именно Генеральные штаты, должны рассматривать, обсуждать и критиковать акты королевской власти. Но
поскольку государь еще не принял решения созвать их, эта представительская задача делегирована их субститутам: с
одной стороны — независимым палатам, а с другой — литераторам. В новом публичном пространстве, опирающемся на
циркуляцию печатных текстов, они выполняют функцию «тех, кто, будучи от природы красноречив, выступали с речами