69. Вайнрих X. Лингвистика лжи // Язык и моделирование
социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987. С. 44 - 87
70. Васильев А.Д. Слово в телеэфире: Очерки новейшего
словоупотребления в российском телевещании. www.
arctogaia.krasu.ru/laboratory/vasiljev/esseys.shtm
71. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М.:
Русский язык, 1990.
72. Вершинина Т.С. Зооморфная, фитоморфная и антропоморфная
метафора в современном политическом дискурсе: Автореф. дисс....
канд. филол. наук. Екатеринбург, 2002.
73. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых
слов. М.: Языки славянской культуры, 2001.
74. Бенедиктова Т.Д. Разговор по-американски: дискурс торга в
словесности США XIX века. М: НЛО, 2003.
75. Викторова Е.Ю. Коммуникативы в разговорной речи (на
материале русского и английского языков): Дисс. ...канд. филол.
наук. Саратов, 1999.
76. Виноградов СИ. Выразительные средства в парламентской
t
речи // Культура парламентской речи. М.: Наука, 1994. С. 66-77.
77. Водак Р. Язык. Дискурс. Политика. Волгоград: Перемена, 1997.
78. Воеводин А.И. Стратагемы - стратегии войны, манипуляции,
обмана. Красноярск: общество «Кларетариум», 2000.
79. Волков И.ф. Теория литературы. М., 1995.
80. Володина Л.В. Ритуальная коммуникация // Ритуальное
пространство культуры. - Материалы международного форума 26
февраля - 7 марта 2001г. - Спб.: Изд-во Санкт-Петербургского
философского общества, 2001.
81. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.,1985.
82. Воркачев С.Г. Этносемантика паремий: сопоставительный
анализ метафоризированных показателей безразличия в русском и
английском языках // Языковая личность: культурные концепты.
Волгоград-Архангельск: Перемена, 1996. С. 16-25
83. Воркачев С. Г. Концепт счастья в русском языковом сознании:
опыт лингвокультурологического анализа. Монография.
Краснодар, 2002.
84. Воркачев С.Г. Сопоставительная этносемантика телеономных
концептов «любовь» и «счастье» (русско-английские параллели).
Монография. Волгоград: Перемена, 2003.
436
85. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и метод).
Монография. М.: Изд-во РУДН, 1997.
86. Воробьева О.П., Бунь О.А. Лингвистическая интерпретация
текстовых внесений: операторный, когнитивный,
культурологический ракурсы // Язык и культура. Киев: Collegium,
1997. С. 44-48.
87. Ворожбитова А.А. Лингвориторическая парадигма:
теоретические и прикладные аспекты. Монография. Сочи, 2000.
88. Воронина СМ. Тема состязательности: англо-русские
оценочные параллели // Языковая личность: культурные концепты:
Сб. науч. тр. / ВШУ, ПМПУ. Волгоград - Архангельск: Перемена,
1996.
89. Гаджиев К.С. Американская нация: национальное самосознание
и культура. М: Наука, 1990.
90. Гайкова О.В. Предвыборный дискурс как жанр политической
коммуникации (на материале английского языка): Дисс. ... канд.
филол. наук. Волгоград, 2003.
91. Гак В.Г. Об использовании идеи асимметрии и симметрии в
языкознании // Лексическая и грамматическая семантики романских
языков. Материалы IV Всесоюзной конференции по романскому
языкознанию. Калинин, 1980. .С 4-51
92. Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. П. О стихах. М., 1997.
93. Гаспаров Б.М. Язык. Память. Образ. Лингвистика языкового
существования. М.: НЛО, 1996.
94. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. М.: Сов. Писатель,
1988.
95. Гачев Г.Д. Ментальности народов мира. М.: Эксмо, 2003.
96. Гегель Г.В.Ф. Философия истории. Собр. соч. Т. "УТЛ.
Философское наследие. М.: Мысль, 1977.
97. Гельман А. Политика как театр // Высшее .образование в
России. 1999. №З.С96.
98. Гинзбург Р.З., Хидекель С.С., Князева Г.Ю., Санкин А.А.
Лексикология английского языка: учебник для ин-тов и фак. иностр.
яз. М.: Высшая школа, 1979.
99. Громов М.П. Портрет, образ, тип // В творческой лаборатории
Чехова. М., 1974.
100. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы
межкультурной коммуникации: учебник для вузов под ред. А.П.
Садохина. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2002.
437