Page75
marksdifferentialrelationstoothersignifiers.Itistemporalbecausesignification
cannotreferdirectlytothepresent:itcanonlymakemeaningwithrespectto
alreadyconstitutedrelationsamongsignifiers,andinitsveryconstitutionitis
necessarilyopentofuturerelations.Pursuingmeaningisthereforenotamatter
ofrevealingacontentthatisalready‘there’;onthecontrary,itisarelentless
trackingthroughanalwaysmovingplayofdifferences.Forthisreason,
deconstructionoftenspeaksnotofthesignifier,butofthetrace.Eachelement
ofdiscourseis‘constitutedonthebasisofthetracewithinitoftheother
elementsofthechainorsystem’(Derrida1972a/1981:26).
Inordertoexpressthedifferentialmovementoflanguagesuccinctly,Derrida
coinedtheneologism(or,moreprecisely,theneographism)différance.The
Frenchverbdifférerhastwomeanings,roughlycorrespondingtotheEnglish
‘todefer’and‘todiffer’.ThecommonFrenchnoundifférence,however,
retainsthesenseof‘difference’butlacksatemporalaspect.Spellingdifférence
withanaevokestheformationinFrenchofagerundfromthepresentparticiple
oftheverb(différent),sothatitrecallsthetemporalandactivekernelof
différer(seeDerrida1972b/1982:6–7).Différanceisnotaconceptand
cannotbeassignedameaning,sinceitistheconditionofpossibilityfor
meanings,whichareeffectsofthissystemicmovement,orplayofdifferences.
Theimplicationsfortranslationareimportant:sincemeaningcannotprecede
différance,therecanbenopure,unified,static‘original’andnoabsolute
division,letaloneahierarchy,oforiginalandtranslation.Indeed,the‘original’
reliesupontranslationforsurvival.Thisisnotanargumentforan‘anythinggoes’
approach.Onthecontrary,itdemonstratestheimportanceofscrupulous
attentionbothtothesingularityofatext’sparticularhistoricalandrhetorical
conjunctions,andtoatext’sgenerality,itsopennessanditsparticipationinthe
mobileweaveofdifferences.
Followingthroughonthisthinkingaboutdifférance,deconstructionusessome
terms,suchastextandwriting,inarevisedsense.Languageperformsaspart
ofanopenweavewiththesocial,cultural,political,sexual,familial,economic,
etc.,sothateverythingmeaningfultousparticipatesintheplayofdifferences,or
‘generaltext’(seeDerrida1988).Nosign–whetherabodypartthatindicates
gender,askincolourthatindicatesethnicity,oratitlethatindicatesinstitutional
status–givesaccesstoa‘real’presencethatcanbeexperiencedoutsidean
institutedsystemofdifferences.Likewise,theboundariesbetweencategories,
whetherbetween‘natural’languagessuchasEnglishandFrench,betweenraces
orgenders,orevenbetweenthelinguisticandnonlinguistic,donotprecedebut
emergewithsuchaninstitutedsystem.
Every‘identity’isthereforebothsingularandgeneral.Ontheonehand,each
languageorculturehasasingularwayofmeaningduetoitsparticularsetof
differentialrelations,andthissingularityprecludesperfecttranslatability(Derrida
1988,1979;deMan1986:73–93).Ontheotherhand,theboundariesofany
givenlanguageorcultureareinthefirstplaceconstitutedasrelationstoother
languagesandcultures,andthereforeparticipateinageneralcode,or‘text’.
Thisgeneralityprecludesthepossibilityofabsolutesingularityandtotal
untranslatability.Theimportantpointherefortranslationisthattranslatability
anduntranslatabilityarenotmutuallyexclusive,noraretheypolesonascaleof
relativity.Singularityandgeneralityaremutuallyconstitutive,andtheirstructural
interdependenceallowsformeaningandatthesametimepreventsbothtotal
translatabilityandtotaluntranslatability.Thelimitofanylanguageisbotha
boundaryandastructuralopeningtoitsoutside.Justasthisstructuremakes
translationbetweenlanguagespossible,italsomakespossiblenew‘translations’
ofidentitiessuchasrace,gender,cultureorethnicity.‘Translation’inthismore
generalsensehasthereforebecomeimportantinfieldssuchas
POSTCOLONIALandfeministtheory(seeGENDERANDSEXUALITY)
(Arrojo1994;Bhabha1994a;Godard1990;Spivak1992b,1994,1999).
Deconstructionalsostressesthatthereisnoclearcutboundarybetween
speechandwritingasitisconventionallyunderstood.Contraveningalong
traditionthatpositsspeechas‘natural’andwritingasaderivedsystemthat
simplyrepresentsspeech,Derridapointsoutthatthestructureofsignificationin
generaldependsuponcharacteristicstypicallyassociatedwithwriting:‘If
“writing“signifiesinscriptionandespeciallythedurableinstitutionofasign(and
thatistheonlyirreduciblekerneloftheconceptofwriting),writingingeneral
coverstheentire