68 Л. М.
Ермакова
ках многих ритуалов — испрашивания урожая, в праздник ве
ликого вкушения, в
храмах
Исэ, Касуга, Исикиёмидзу, перед
гробницами императоров.
Наиболее отчетливо ритуальная традиция прослеживается
прежде всего в
указах,
связанных с восшествием на престол и
отражающих концепцию государственной власти и престоло-
наследия. Император при этом
титулуется:
«государь,
что, как
бог явленный, великой Страной Восьми Островов правит». Бог
явленным,
акицуками, — выражение, встречающееся в
норито
и
означающее, скорее всего, божество видимое, явленное в мир
людей, в отличие от тех богов пантеона, чьи тела, согласно ми
фологическим сводам, были сокрыты. Божественность правле
ния
подтверждается и другими формульными выражениями
зачина или, как в указе Сё:му, развернутой ссылкой на цен-
тральный миф рода
тэнно:
«прародители могучие, бог и богиня,
на
Равнине Высокого Неба божественно пребывающие, обиль
ную страну Поднебесную поручили внуку своему, дабы правил
ею». (Сам термин
тэнно,
«небесный властитель», заимствован
из
Китая,
хотя в самом Китае он применялся к верховному
правителю совсем недолго — во второй половине VII в. в Тан-
ском
Китае. Первоначально же этот термин в китайской
мифо-
логии обозначал верховное божество и первого из триады
трех
божеств — повелителей неба, земли и людей, что вполне соот-
ветствовало пафосу японского мифа о происхождении рода
правителей Ямато от потомка богов. Переводя иногда этот тер-
мин
как «император», мы
следуем
сложившейся вне научной
сферы традиции, укоренившейся, однако, достаточно глубоко).
Полученная от небесных богов власть, согласно
сэжмё,
пере-
дается
далее
внутри того лее рода, как сказано в указе Момму:
«С тех пор как деяния начались на Равнине Высокого Неба, со
времен предка далекого, доныне и впредь, от одного к
другому
государевы потомки нарождающиеся передают правление
страною Восьми Островов Великих».
Еще одно примечательное обстоятельство — в зачине-обра-
щении
этих указов Япония упоминается дважды, но по-разно-
му: место, где правит император, — священное понятие «вели-
кая
страна восьми островов», а место, где
живут
его поддан-
ные,
— скорее юридическое, это Поднебесная
(«всех
ста управ
чиновники
и народ Поднебесной, все внимайте»). Частое упо-