или тоналаматль – близок к соответствующим частям трех других
комментированных кодексов, «Мальябекиано», «Первичных памятных записок» и
«Флорентийского», а также доколумбова «Кодекса Борджиа»; на основании этого
Э.Зелер объединил их в так называемую «Группу Борджиа».
Уточнить время начала работы над рукописью позволяют водяные знаки на
бумаге, известные на генуэзских документах 1549 г. (Hamy E.-T. Codex Telleriano-
Remensis. Manuscrit mexicain du cabinet de Ch-M. Le-Tellier, Archèveque de Reims { la
Bibliothèque Nationale (Ms. Mexicain №385). Paris, 1899. P.1, note 4), а дату окончания –
завершающая первую редакцию исторической части и недописанная дата «11
Тростник, 1555». На этом основании Э. Киньонес Кебер относит составление
первоначальной редакции кодекса к 1553 – 1555 гг. (Quiñones Keber E. Codex
Telleriano-Remensis: ritual, divinations, and history in a pictorial Aztec manuscript. Austin,
1995. P.129). В работе участвовали четыре человека: два художника и два
комментатора. Первым художником были нарисованы часть рисунков первого
раздела кодекса (стр.2r-4r, 5v-6r, 7r), все рисунки второго раздела (стр.8r-24v) и
большая часть рисунков третьего раздела (стр. 29r-48r). Это был талантливый
мастер, несомненно понимавший ацтекскую письменность и по всей видимости
прошедший обучение искусству составления кодексов еще до Конкисты (Quiñones
Keber. Op. cit.P.124). Исходя из этого, можно сделать вывод, что в 1553-1555 гг. он
был уже пожилым человеком. Остальные рисунки (стр.1r-1v, 4v, 5r, 6v, 25r-28v)
принадлежать второму, менее искусному художнику, вероятно, помощнику
главного.
В первоначальном комментировании кодекса также участвовали два
человека. Первый из них (Э. Киньонес Кебер называет его «Рука 1») красивыми
готическими буквами выполнил глоссы, содержащие названия 20-дневных месяцев
в первой части, имена божеств во второй и имена правителей в третьей, а также
первичный комментарий ко второй части и к страницам 25r – 39r третьей части.
Второму («Рука 5») принадлежат комментарий к страницам 39v – 47v в третьей
части кодекса. Особенности языка и орфографии текстов позволяют предположить,
что оба комментатора были индейцами или метисами, по крайней мере,
двуязычными писцами (Quiñones Keber. Op. cit.P.126).
Первоначальная редакция не была завершена – как уже указано, знак 1555 г.
остался нераскрашенным; что прервало работу – неизвестно. Между 1555 и 1562 гг.
кодекс побывал в руках, по меньшей мере, трех неизвестных нам комментаторов.
Один из них, «Рука 2», написал комментарий к первой части и дополнил сделанные
«Рукой 1» комментарии ко второй. Другой, «Рука 4», оставил небольшие пояснения к
сценам второй части. Наконец, третьему, «Руке 6», принадлежит небольшая
хронологическая заметка на стр.48r.
Около 1562 г. рукопись попала к шестому комментатору («Рука 3»), о котором
известен не только факт работы над рукописью, но также имя и некоторые
биографические подробности. Еще в конце XIX в. Ф. дель Пасо-и-Тронкосо обратил
внимание на то, что на стр. 15r рассматриваемого кодекса содержится фраза: «И я
видел такой сорт короны на полководцах на войне в Оахаке». В то же время, на
странице 23r «Ватиканского кодекса №3738» («Ватиканский кодекс А»), очень
близкого по содержанию, указано, что божество Миктлантекутли «нарисовано в
короне, и такой сорт короны использовался на войне даже после прихода христиан в
эти страны, и её видел на войне в Коатлане тот, кто подобрал [recopilo] эти рисунки,
каковым был брат из ордена Святого Доминика по имени Педро де лос Риос [Pedro
de los Rios]». Из документов Доминиканского ордена известно, что в 1541 г. Педро де
лос Риос находился в Мехико, в 1547-1548 – в Оахаке (где, вероятно, и находился на
войне), в 1550-1552 гг. – в Пуэбле, в 1553 г. – в Мехико, в 1553 – 1555 – опять в