Военное сообщение (Die militärische Meldung).
Во всех армиях мира язык солдат точен и лаконичен. Уже новобранец обучается докладывать
"по-военному" кратко. Это делается для выигрыша во времени: в угрожающей ситуации нет
времени на переспрашивание. Из них также исключается любой эмоциональный момент; какие-
либо личные взаимоотношения между начальником и подчиненным должны подавляться.
Представим следующую ситуацию (скажем, на маневрах): на противоположных концах деревни
выставлены часовые; один старослужащий солдат, другой -новобранец; оба замечают, что к
местечку приближаются танки, молодой солдат делает - соразмерно своему опыту - устный
рапорт, он возбужденно мчится к своему командиру роты:
"Herr Oberleutnant, eben hab ich was Dolles gesehen, Panzer glaube ich, die machten einen gewaltigen
Krach, ich konnte aber nicht viel erkennen, denn rundherum spritzten und schleuderten Sand und
Gestein empor, das sah ganz unheimlich aus, und als sie näher kamen, da bin ich hierhergerannt, ich
glaube, sie kommen auf uns zu, aber ich weiß nicht genau..."
Молодой солдат еще не успел излить весь свой поток речи, как пришло письменное сообщение
от второго наблюдателя:
408
"15.43 Uhr zwei Panzer, vermutlich Typ Taifun, mit etwa 20 km/h in Richtung auf nordwestlichen
Dorfrand Schönhausen. Ich beobachte weiter. Schulz, Uffz."
Донесение - здесь это отчетливо видно - должно отражать только факты, никаких оценок,
личных мнений и, разумеется, лишних слов. В письменных донесениях уместен род
телеграфного стиля. Донесение должно полностью отражать положение вещей. Чтобы ничего
не забыть при записи, рекомендуем иметь под руками подсказку; она звучит так: Wa- We-Wo-
Wu. Это пять вопросов, на которые следует ответить, чтобы донесение было полным: Wann
(произошло) - Wer (принимал участие в происшествии) - Wie (это произошло) - Wo (это
произошло) - Was я сделаю (т.е. доносящий) далее?
Обычно в распоряжении докладывающего имеются специальные формуляры, так называемые
блокноты донесений ("Meldeblöcke"), в котором в специальных колонках указываются дата,
время отправления, имя отправителя и получателя. Если такого блокнота нет, данные
записываются как можно кратко, имя адресата с указанием должности или его псевдоним, или
должности с фамилией, а так же просто подпись (An2./PzBtl 543; или: An Flora 2; или An Hptm.
Wiedenkopf).
Сообщение о несчастном случае (die Unfallmeldung).
В качестве примера сообщения из гражданской жизни мы хотим выбрать сообщение о
несчастном случае, поскольку оно, к сожалению, в наши дни становится все более частым.
Шофер, который оказался вовлеченным в несчастный случай, должен описать обстоятельства
дела страховой компании, чтобы возместить понесенный ущерб. Так как при этом речь часто
заходит о значительных суммах, требуется высочайшая точность при
409
составлении сообщения. Подобное необходимо и при полицейском опросе, где - о чем многие и не
догадываются - также оказывается влияние на формулировки. Факты должны быть переданы четко
и наглядно; следует зафиксировать все, что важно для точной реконструкции несчастного случая.
Данные о месте и времени происшествия должны быть точны. Личные заметки по происшествию
следует вставлять только тогда, когда они представляют значение для оценки всего целого.
Предположения неприемлемы; то, что вы видели неотчетливо, отклоняется, или же четко
оговаривается, что эти данные под вопросом. И вообще рекомендуется избегать выражения своего
собственного мнения.
Господин Франциус проезжал через крупный город, который он не знал; он не сориентировался в
напряженном уличном движении и столкнулся с трамваем; теперь, еще не отдышавшись, он сидит
за столом у себя в гостинице и пишет в свою страховую кампанию:
"Beim Überqueren einer Straßenkreuzung ist mir heute vormittag folgendes Unglück passiert: Ich war
gerade auf dem Wege zu einer Konferenz mit Herrn Direktor Dr.Ublhor von den Vereinigten Kunststoff
Werken und hatte es ziemlich eilig, da ich mich infolge Verkehrsbehinderung auf der Autobahn verspätet