--page 121
<dŕil>, a meeting, so Ir., O.Ir. [dál], O.W. [datl], forum, W. [dadl],
sermo, O.Br. [dadlou], curić, Br. [dael], [*datlâ], root [dha], [dhę],
set, as in [dail] (Ernault). Stokes suggests connection with
O.Sl. [dę], dicere.
++<dŕil>, ++<dŕl>, portion, tribe, Ir. and O.Ir. [dáil], [dál], Bede [daal] =
part, [Dalreudini], later [Dál-riata], [Dalriada], the early Scotic
kingdom of Argyle, etc: [*dâlo-], root [dâ], divide, Gr. @G[datéomai],
divide, @G[dasmós], division, Lit. [dalis], a part, Skr. [da@-/ti], cut off,
[dalas], part. The verb <dailich>, distribute, is given in H.S.D.
as a dialectic form; the Ir. is [dáilim]. Zimmer thinks [dáil],
meeting, and [dáil], part, are originally the same.
<dailgneachd>, prophetic vision. See [tairgneachd].
<dŕimh>, relationship, Ir. [dámh], tribe, family, E.Ir. [dám]: [*dâmâ],
tribe, company; Gr. @G[dc@nmos], Dor. @G[da@nmos], people, tribe, Eng.
[demo]cracy. It is usual to compare O.W. [dauu], cliens, W.
[daw] ([dawf]), son-in-law, M.Br. [deuff], Br. [den] (do.); but these
words may be allied to Gr. @G[dámar], spouse, and be from the
root [dam], [dom], house.
<daingean>, strong, firm, so Ir., O.Ir. [daingen], W. [dengyn], barbarous,
[*dangeno-], firm, hard, verb [*dengô], E.Ir. [dingim], press.
Bezzenberger compares Norse [tengja], fasten, tie together,
Ag.S. [tengan], press, O.H.G. [gi-zengi], conjunctus. Thurneysen
compares W. [tengyn], obstinate, and Gr. [tangoner], press. It
is possible to connect [daingean] with Norse [dyngja], heap,
women's apartment, Ag.S. [ding], carcer, Lit. [dengiu], cover;
perhaps O.H.G. [tunc], earth-house, Eng. [dung].
<dŕir>, inire vaccam, Ir. [dáir], M.Ir. [dair], [*dârô], root [dhr@-@.-], [dhoro],
Gr. @G[qrw/skw], spring, @G[qorós], semen viri, Skr. [dha@-/ra], stream,
seed.
<dairireach>, rattling noise, E.Ir. [der-drethar], cries, W. [dâr], noise,
[daredd], tumultuous noise, root [der], [dher], as in Gr. @G[qrc@nnos],
dirge, Skr. [dhran@.], sound, Eng. [drone]. See [důrd] and
[stairirich].
<dais>, a heap of hay or peats, O.Ir. [ais], a heap, W. [dâs], O.W.
[das], M.Br. [dastum], to mass, [*dasti-] (for G. and W.); Ag.S.
[tass] (whence Fr. [tas]). Bezzenberger and Stokes correlate it
with Norse [des], hay heap, Sc. [dass].
<dais>, <dois>, a blockhead (H.S.D.), <daiseachan>, insipid rhymer
(Arm.); seemingly borrowed from the Sc. [dawsie], stupid,
[dase] stupefy. For root, see [dŕsachd]. Norse [dasi], lazy fellow.
<dais>, a musical instrument:
<daithead>, a diet; from the Eng. See [děot].
<dala>, one of two; see under [dara].
--page 122
<dall>, blind, Ir., E.Ir. [dall], W., Br. [dall], Cor. [dal], [*dvalno-], I.E.
[dhvl@.-no-]; Got. [dvals], foolish, Eng. [dull]; Lat. [fallo], cheat
(= [dhalnó]); Gr. @G[qolerós], turbid. Hence [inter alia], <dallag>,
a field shrew, a mole, Ir. [dallóg].
<dallanach>, a winnowing fan; from [dall].
<dalma>, bold, forward, obstinate: "vigorous"?, root [dhl@.] in [duille].
<dalta>, foster-son, god-son, O.G. [dalta] (Bk.of Deer), Ir. [dalta],
O.Ir. [dalte], [*daltaio-s], root [dhę], [dhęl], suck; Gr. @G[qc@nlus],
female; Lat. [fęlo], suck, femina; etc. (Stokes, Strachan). See
[deoghail]. It has been usual to refer [dalta] to the root [al] of
[altram], the [d] being considered as the remains of [de], the
prepositional prefix ([*de-altjo-s]).
<dŕm>, a dam; from the Eng.
<dŕmais>, draughts, <bord dŕmais>, draught board; from the Sc.
[dams], [dambrod], Ger. [dambrett], from Fr. [dame], dame, draughts,
Lat. [domina].
<damh>, ox, stag, so Ir., O.Ir. [dam], Cor. [da], dama, M.Br. [dauat],
sheep, Br. [danvad], sheep, [demm], roe, [*damo-s]; Lat. [dâma],
[damma], deer; Gr. @G[damálcs], a stier, @G[dámalis], a calf; Skr.