<tuinneasach>, deathful, Ir. [tuinneamh], [tuineamh], death:
<tuinnidh>, firm hard, Ir. [tuinnidhe] (O'B., Sh.), immovable, [clocha tuinnidhe];
from [tuineadh], the idea being "settled, fixed".
<tuir>, relate, <tuireadh>, relating, Ir. [tuirtheachda], relation, rehearsal,
E.Ir. [turthiud], pl. [tuirtheta], tale, from [ret], run (as in [ruith]).
Cf. [aithris], E.I. [tuirem], reciting, is from [*to-rím], root [ri@-m],
number (as in [ŕireamh]).
<tuireadh>, a dirge, lamentation, Ir. [tuireamh], dirge, elegy; for root
see [tuirse].
<tuireann>, a spark of fire from an anvil, Ir. [tuireann] (O'B., etc.),
E.Ir. [turend] (?): [*to-rind]? For rind, see [reannag].
<tuireasg>, a saw, Ir. [tuiriosg], E.Ir. [turesc]: [*tar-thesc], from [teasg],
cut, q.v.
<tuirl>, <tuirling>, descend, Ir. [tuirlingim], E.Ir. [tairlingim], O.Ir.
[doarblaing], desilit [*to-air-ling-]; for [ling], jump, see [leum].
<tuirse>, sadness, Ir. [tuirse], M.Ir. [tor], sad, E.Ir. [toirsi], [torsi], O.Ir.
[toris], [toirsech], tristis; root [tor], [ter], [tre], Lat. [tristis], sad.
<tůis>, incense, Ir., M.Ir., E.Ir. [túis]; from Lat. [tu@-s], Gr. @G[qúos].
<tuisleadh>, a stumbling, fall, so Ir., O.Ir. [tuisled], prolapsio, [tuisel],
casus, [dofuislim], labo: [*to-fo-ess-sal-im], root [sal], spring; Lat.
[salio], leap, dance, Eng. [insult]; Gr. @G[a@`/llomai], leap; cf. Lit.
[sele@?/ti], glide, creep. Ascoli analyses it into [*to-fo-isl-], where
[isl] is what remains of [ísel] or [ěosal], low.
<tuit>, fall, Ir. [tuitim], O.Ir. [tuitim], inf. [tutimm], acc.pl. [totman], also
[tothimm], [*tod-tim], Gadelic root [-tim-], W. [codwm], a fall (cf. Ir.
[cudaim]), [codymu], cadere, Cor. [codha]; cf. Eng. [tumble], Gr. [tomber],
fall. Usually explained as [*to-fo-thét-], from [théid], which would
naturally be [tuid] in G., even granting that the crasis of
[-ofothé-] simply landed in [-ui-], not to mention the inf. in preserved
[m] (<tuiteam>). Root [tud] (Thur.); [to-ud] = [think].
<tul>, entirely, Ir. [tul] (i.e. [tuile], O'Cl.), increase, flood: an adverbial
use of the root form of [tuil], flood? Cf. Ir. [tola], superfluity.
<tul>, fire, hearth, heap (Carm.):
--page 382
<tulach>, a hillock, Ir., E.Ir. [tulach]; root [tu], swell; Gr. @G[túlos],
knob, @G[tůlc] ([u] long), swelling, weal; Lat. [tumor], [tu@-ber], a
swelling; Eng. [thumb].
<tulag>, the fish whiting, Ir. [tullóg], the pollock; cf. [pollag].
<tulchann>, <tulchainn>, a gable, posterior, Ir. [tulchán], hillock; from
[tulach]?
<tulchuiseach>, plucky (Hend.):
<tum>, dip, <tumadh>, dipping, so Ir., E.Ir. [tummim]: [*tumbô]; Lat.
[tinguo], [tingo], wet, Eng. [tinge], [tincture]; O.H.G. [duncôn], dip,
ger. [tunken], dip, steep.
<tunna>, a tun, ton, Ir., E.Ir. [tunna]; Ag.S. [tunne], M.Eng. [tonne],
Norse [tunna], Ger. [tonne]; all from Lat. [tunna], a cask. Stokes
([Bez.Beit.]@+[18]), suggests borrowing from the Norse; Kluge
regards the words as of Celtic origin. On this see ++<tonn>.
<tunnachadh>, beating, dashing; see [tuimhseadh].
<tunag>, a duck, Ir. [tonnóg]?
<tunnsgadh>, upheaval (R.D.):
<tur>, <gu tur>, entirely, Ir. [tura], plenty ([tura namhad], plenty of
enemies), E.Ir. [tor], a crowd (dat. [tur]); see [tňrr].
<tůr>, a tower, Ir. [túr]; from M.Eng. [tour], [tu@-r], from O.Fr. [tur], Lat.
[turris].
<tůr>, understanding; cf. M.Ir. [túr], research, examination, O.Ir.
[túirim], [rotuirset], scrutati sunt, for [to-fo-shirim], from [sir], search.
<turadh>, dry weather, <tur>, dry (without condiment), so Ir., E.Ir.
[turud], [terad], adj. [tur], dry, [tair]: root [tor], [ter] of [tioram]?
<turag>, a trifling illness (as of a child) - Arg.:
<turaman>, rocking, nodding; see [turraban].
<turcais>, tweezers (M`A.), pincers; see [durcaisd].
<turguin>, destruction (H.S.D. from MSS.), M.Ir. [tuarcain], smiting,
E.Ir. [tuarcaim] (dat.), hitting: [*to-fo-argim], root [org], O.Ir.