336 The verb
concessive is formed by adding -um to the conditional form. Kota adds -m¯el to the past
stem in forming the conditional va-d-m¯el ‘if one came’. In Ko
.
dagu, ¯engi is added to the
past stem to form the conditional, e.g. ba-nd-¯engi ‘if one came’. Subrahmanyam (1971:
131) considers this morpheme as a complex consisting of the verb en- ‘to say’ plus
the conditional morph -kil found also in Malay¯a
.
lam. Ko
.
dagu loses the final -l, but the
length of the vowel is unexplained. Kanna
.
da has a totally different conditional marker
-are, concessive marker ar-¯u. Old Kanna
.
da has -o
.
de instead, added to the past stem and
-are in Modern Kanna
.
da, e.g. bare- ‘to write’: bare-d-are ‘if one wrote’, bare-d-ar¯u
‘even if one wrote’, p¯e
.
l- ‘to speak’: p¯e
.
l-d-o
.
de ‘if one spoke’. Tu
.
lu adds -
.
da to finite
verbs in forming the conditional, e.g. kal- ‘to learn’: kal-t-e ‘he learnt’, kal-t-e-
.
da ‘if he
learnt’.
South Dravidian II In Old (Literary) Telugu the conditional was formed by adding
-in-an, which was homophonous with the concessive. It appears that -in was the original
conditional suffix, which compares well with South Dravidian I -in; the conjunctive
-an was added to it to derive a concessive meaning originally, but it also came to be
interpreted as a conditional with bleaching of the meaning of the suffix -an. In Modern
Telugu the concessive is -in¯a, which can be derived from older -in-an by the loss of -n and
lengthening of the preceding vowel. In Middle Telugu inscriptions, we have in-¯anu as
an intermediate stage of the concessive form, before the loss of final -nu, which reflects
a conflict between pronunciation and writing. In Early Modern Telugu the conditional
is represented by -it¯e/-t¯e/-
.
t¯e which is totally unrelated to -in or -inan. It is said that this
has resulted from a wrong analysis of verbs in the second singular followed by -¯eni ‘if’
a conditional particle, e.g. c¯esiti(wi) + ¯eni ‘if you had done’ → c¯esit¯eni → c¯esit¯e(n).
With n-final roots the suffix is -
.
t¯e, e.g. an- ‘to say’: a
.
n-
.
t¯e(ni) ‘if you said’. The meaning
got generalized to all subjects. In Gondi, the conditional suffix is -¯eke/-eke added to the
past or non-past stem, e.g. v¯a- ‘to come’: v¯a-t-¯eke ‘if one came’. The past conditional is
used mainly in forming the subjunctive mood (contrafactual condition, e.g. ‘if you came,
I would have given you’ etc.). The concessive is expressed by the addition of -t¯er-/gir,
v¯a-t-¯ek(e)t¯er ‘if one came’. Ko
.
n
.
da adds -i
ŋ
a to the past stem to form the conditional,
e.g. v¯a- ‘to come’: v¯a-t-i
ŋ
a ‘if one came’; the concessive is formed by the addition of a
conjunctive suffix -ba, v¯a-t-i
ŋ
aba‘even if one came’. The suffix -i
ŋ
a probably has an
underlying -in followed by -ga, although we cannot attribute any meaning to the latter
element (section 7.6.2 (15)). Kui adds -eka to the past stem to form the conditional, e.g.
t¯ak- ‘to walk’: t¯ak-it-eka ‘if (one) walked/walks’; the emphatic particle -ve is added to
the conditional to form the concessive, e.g. sah- ‘to beat’: sah-t-eka-ve ‘even if (one)
beat/beats’. In Kuvi, the conditional marker is -ihi added to the past stem, e.g. t¯os- ‘to
show’: t¯os-t-ihe ‘If (I) beat (him)’. In Pengo the conditional marker is -is added to the