Объяснение изображенного в первой части на следующей странице. Оно
значит, что тот, кто сидит и за его спиной прядет женщина, это жена недавно
женившегося, и так как он стал женатым, будучи начальником [mandon] над
остальными, которые изображены перед ним, и которых пятеро, названных
тельпочтли [telpuchtli], каковые точно также являются начальниками, женатый
высказывает им некое рассуждение о том, что он оставляет должность и место
начальника по причине своей женитьбы, и что он хотел бы отдохнуть от прошлой
службы, и чтобы их больше порадовать и чтобы приняли его прошение, он
устраивает им пир, на котором дает им хорошо поесть и попить, кроме подарков,
сделанных им, в виде пучка благовоний, и одного медного топорика, и двух
плащей согласно тому, как эти изображенные вещи перечислены. И так на этом
торжестве женатый становился свободным и незанятым на названной должности.
Объяснение изображенного во второй части. Тот, кто сидит и обозначен,
значит владыку Мешико, которому дают подробный отчет некоторые из
начальников-тельпочтли, изображенных в предыдущей части и приобретший
положение женатых из начальников, каковыми они прежде были. Названный
владыка повышал их в звании и степени и делал их текиуа, что значат три
фигуры, обозначенные как «текиуа», с их копьями и опахалами, давая им
возможность быть его послами и разведчиками [adalides], что считалось почетной
службой.
Объяснение изображенного в третьей части. Они значат судей [alcaldes
justicias], назначенных непосредственно владыкой Мешико, чтобы они
выслушивали дела, как гражданские, так и уголовные, и потому изображения
мужчин и женщин, которых они имеют перед собой и |которые| просят правосудия,
являются истцами [pleyteantes], а четверо фигур, обозначенных как тектли [tectli],
находящиеся за спиной у судей, являются знатными юношами, помогающими
судьям на их слушаниях, чтобы обучиться делам правосудия и в дальнейшем
сменить судей на их должностях. У этих судей имелось обжалование [apelación]
для представления в зал судебных заседаний Совета Мотексомы согласно тому,
что далее изображено.