Бруклина. Мое произношение не отдает ничем особым, как ничем не
отдает и питьевая вода, к которой я привык. Однако в том, что мой
говор несколько отличается от говора большинства моих соотечествен-
ников, я убедился по их замечаниям. Я стал раздумывать, в чем тут
дело, и пришел к выводу, что причина кроется в моем частом обще-
нии с иностранцами и с культурно отсталыми земляками: стараясь
достичь того, чтобы меня хорошо понимали, я с большой тщатель-
ностью произносил слова. Но, как бы то ни было, а солдату казалось,
что сам он говорит, как американец, а я — как англичанин. Это меня
разозлило.
— Я не только не англичанин, — воскликнул я, — но и не особенно
люблю англичан! (Последние слова были сказаны в пылу раздраже-
ния и не соответствовали действительности.)
Лицо солдата расплылось в улыбке.
— Послушай, браток, — отозвался он, — да ведь и мы тоже их не
любим! Слушай, среди нас есть один англичанин. Черт возьми, и до-
стается же ему от нас!
И он с удовольствием начал рассказывать о том, что они творят с
этим бедным британцем.
— Ну, ладно, друг, — сказал он, закончив наконец свой рассказ. —
Ты парень хороший. Надеюсь, что еще встретимся.
И мы поехали дальше.
Когда мы ехали по Колорадо, мы думали: как хорошо было бы
пожить в тени строгих Скалистых гор! Потом мы думали о том,
что хорошо бы пожить в Калифорнии, на этой зеленой, с ветрами
и туманами, полосе побережья между Сан-Франциско и Кармел. Но
вот мы приехали в Новый Орлеан. Как было бы хорошо стать обла-
дателем вон тех разрушающихся реликвий былого великолепия, при-
вести их в порядок, восстановить прежнее изящество! Как хорошо
было бы жить здесь, посвятив себя миру прекрасного! Все это чепуха,
конечно. Из-за подобной чепухи, являвшейся плодом моего вообра-
жения, мне уже приходилось терпеть множество неприятностей.
Хорошо (но и плохо), что я увидел легендарный Юг, проехал на авто-
машине утопающими в зелени южными штатами — вот Луизиана,
Миссисипи, Алабама, вот Джорджия, Северная и Южная Каролина;
на Юге я увидел, с какой щедростью господь бог создал природу;
посмотрев же на негритянские лачуги без окон и людскую нищету, я
увидел, во что человек превратил человека. И там же, на Юге, мы
пережили волнующие, полные почти религиозного благоговения, ми-
нуты, посетив дом великого и доброго человека — Томаса Джефферсона.
В Вашингтоне мы решили нанести визит вежливости советскому
послу Литвинову.
— Он живет в посольстве, — сказала нам некая дама в галерее
Коркоран, куда мы зашли, чтобы узнать адрес посла. — Оно поме-
щается в особняке старого Пульмана. Ужасно, не правда ли?
19 Рокуэлл Кент
— 581 —