другим? Все эти мысли и чувства я не очень-то скрывал от доброй
женщины, в силу этого, вероятно, наша некоторая неприязнь была
взаимной. И, разумеется, мы почувствовали себя довольно неловко,
когда, приехав в Денвер (я ехал вместе с Салли на автомашине, а с
кем и как ехала леди Мэрли, мне неизвестно), узнали, что антира-
бочая пресса изобразила нас как любовную парочку, наслаждав-
шуюся своим медовым месяцем. К моему стыду, в этот критический
момент я оставил леди без всякой помощи: сидел в номере гостиницы
и вместе с Салли позировал фотографам.
Поездка в автомашине была для нас обоих (я имею в виду, ко-
нечно, не нас с леди Мэрли) настоящим путешествием. Салли роди-
лась в Англии, училась в Канаде. В Нью-Йорк она приехала совсем
недавно и, не успев там осмотреться, была схвачена и увезена в
Адирондакские горы, где уже оказалась прикованной ко мне. И, когда
мы ехали в автомашине в Денвер, перед глазами Салли впервые
раскрылись огромные просторы и великолепие страны, гражданкой
которой она стала. Для меня, рожденного и выросшего в Америке,
летавшего над ней и видевшего ее с высоты, как видят птицы, ездив-
шего по ней в поездах (наши большие и малые города и селения
выглядят в этом случае наименее привлекательно), для меня эта
поездка была тоже путешествием, полным чудес. Катя в автомобиле
к югу от Денвера, вдоль бесконечной, казавшейся непроходимой, за-
снеженной цепи Скалистых гор, пролегавших к западу от нас, мы
испытывали такое радостное чувство, словно достигли самого края
земли. Был март; не один раз останавливали мы машину, чтобы
дать волю своему воображению и помечтать о том, как мы построим
здесь укрытый от ветров домик и как будем жить в нем. Мы стояли
и глядели, гадая, с какими чувствами мы жили бы здесь, перед
лицом этой величественной природы.
Карты, чтобы быть действительно полезными путешественнику,
должны иметь четыре измерения. Три измерения на картах есть:
длина с востока на запад, ширина — с севера на юг — и иногда вы-
сота. А вот времени года, этого четвертого измерения, на картах не
указывают. Если бы только наша дорожная карта указывала, что
такой-то горный перевал, укорачивающий путь, «удобен лишь в лет-
нее время», то мы, совершенно измученные, не барахтались бы перед
заходом солнца в глубоком талом снегу между высокими сугробами,
боясь, что нам уже никогда в жизни не выбраться оттуда в долину
Рио-Гранде, где, неподалеку от Сан-Хуан Пуэбло, жила моя сестра.
К счастью, мы преодолели перевал и скоро уже были у сестры. Мы
гостили в доме Дороти два-три дня; глядя на сестру, я убедился, что
члены рода Кентов могут с таким же успехом приспособиться к
жизни на бесплодном юго-западе, как и на плодородном севере. По-
истине великие люди, эти неустрашимые Кенты!
1
/
2
19 Рокуэлл Кент
— 577 —