и в работе над книгой того же названия, — в душе он твердо решил
стать поэтом. Но Джеральд обладал поистине незаурядным дарова-
нием художника, свидетельством чему является висящая теперь в
музее Метрополитен его картина, где изображена куропатка. Дже-
ральд научил меня лазить по горам и показал все горные тропинки,
которые знал сам; показал мне и никому не известный источник,
открытый им на гребне горы. Здесь мы разбивали лагерь и часто
проводили по нескольку дней. И здесь, на этом высоком горном кря-
же, с которого открывался вид на целый мир, я писал.
Когда я приехал в Дублин в середине следующей зимы, мы с Дже-
ральдом упаковали два тяжелых спальных мешка из овчины, запас
продовольствия на несколько дней и книги, надели снегоступы, под-
нялись на вершину горы и поселились в крохотной — шесть футов
длиной и шириной и пять футов высотой — берестяной хижине, кото-
рую выстроил Джеральд. Надвигался буран, и к вечеру пошел снег.
Для обогревания хижины и приготовления пищи у нас был только
очаг из неотесанных камней. Поэтому, сложив в углу все найденное
поблизости топливо, мы заперлись в хижине, засветили свечу, чтобы
разогнать сгущавшийся мрак, разожгли очаг и влезли в спальные
мешки — надо было согреться и, по возможности, спастись от дыма.
Мы пролежали в мешках два дня и две ночи, лишь изредка выби-
раясь за дверь, что удавалось с большим трудом из-за хлеставшего
вокруг снега; время от времени мы жевали замерзшую овсянку и,
когда не спали, читали наизусть «Мраморного фавна» Готорна. К ве-
черу второго дня тусклый серый свет, сочившийся сквозь маленький,
покрытый снежными узорами кусочек стекла, служивший окном,
стал значительно ярче: буран кончился. Раскопав снег, заваливший
хижину буквально до самой крыши, мы очутились в мире столь осле-
пительно прекрасном, что долгое время могли смотреть на него лишь
в восторженном и немом изумлении. В воцарившейся тишине вся
земля, каждая веточка, каждый сучок лежали, окутанные снегом;
снег этот заливало золотом клонившееся к западу солнце. Золотой
и оранжевый отсвет на снегу и синие тени, глубокие, как сине-
ва неба!
Рассказав об этом маленьком приключении на горном кряже, я
могу добавить, что пребывание в гостях у Тэйеров в зимнее время
требовало порой не меньшей выносливости, чем лагерная стоянка в
горах — или, вернее, весьма крепкого здоровья и отменного кро-
вообращения. У каждого члена семьи был свой шалаш в ближайшем
лесу, где он мог дышать свежим воздухом. Когда наступало время
сна — а для тех, кто любил спать десять часов, оно наступало всегда
рано, — каждый, надев ночной колпак, фланелевое белье и снего-
ступы, если лежал глубокий снег, шагал к своей укрытой деревьями
берлоге, где забирался в постель и, закутавшись в два теплых одеяла,
засыпал. Совсем иначе устраивали гостей. На ночь их размещали
— 118 —