баты),
продолжительных ланчей и обедов. Одни из них откликнулись на мои
прямые просьбы о помощи, другие же оказались моими респондентами, сами
о том не подозревая. Мне хотелось бы упомянуть хотя бы некоторых из них:
Уолтер Г. Барлоу (Walter G. Barlow), Корпорация исследовательских страте-
гий, Принстон, Нью-Джерси; Том Гейбл (Tom Gable), APR, The Gable
Agency, Inc., Сан-Диего; Патрик Дж. Джексон (Patrick J. Jackson), APR,
Fellow, pr reporter newsletter and Jackson, Jackson & Wagner, Экзетер, Нью-
Гэмпшир; Уолтер К. Линденман (Walter К. Lindenmann), Ph.D., APR,
Ketchum Worldwide, Нью-Йорк; Кэрол Перуссо (Carol Perusso), Los Angeles
Limes, Лос-Анджелес; Лори Ли Рейган (Lori Lee Ragan), APR, American Soci-
ety of Association Executives, Вашингтон, округ Колумбия; Керри Таккер
(Kerry Tucker), Nuffer, Smith, Tucker, Inc., Сан-Диего; Джон Вудз (John
Woods), Ph.D., Chemonics, Вашингтон, округ Колумбия; и Дарлин Мидорс
(Darlene Meadors), Phillips Petroleum Company, Бартлесвиль, Оклахома.
Четыре человека внесли особо ценный вклад в подготовку восьмого изда-
ния. Уильям К. Адаме (William С. Adams), APR, Fellow, заместитель профес-
сора в Международном университете шт. Флорида, оказал помощь при под-
готовке главы 14 по бизнесу и промышленности. Стефани Касенца (Stephanie
Casenza), APR, ответственная за распространение информации в Alliance
Healthcare Foundation, Сан-Диего, помогла исправить и дополнить материал
главы 16 по некоммерческим организациям, здравоохранению и
образованию; Марк С. Кокс (Mark S. Сох), APR, директор по связям с обще-
ственностью, Чесапик-сити, Вирджиния, помог исправить и дополнить мате-
риал главы 15, касающийся правительства и политики; и Кейти Р. Фитц-
патрик (Kathy R. Fitzpatrick), J.D., APR, заместитель профессора в Южном
методистском университете, Даллас, Техас, помог консультациями при вне-
сении изменений в главу 6 по юридическим вопросам.
Посильную помощь оказали также редакторы издательства Prentice Hall,
без твердого руководства которых появление восьмого издания вряд ли было
бы возможно. Редактор Габриэль Дудник (Gabrielle Dudnyk), по-видимому,
исчерпала все свои силы, пытаясь заставить неповоротливых и привыкших к
неспешной работе авторов уложиться в график производства книги, и в кон-
це концов вернулась в аспирантуру, собираясь получить ученую степень в
области экономики. Я хотел бы поблагодарить ее за проявленное упорство и
желаю ей успехов в учебе и ее новой карьере. Мишель Фореста (Michele
Foresta), помощник редактора, всегда была "под рукой", оказывая нам не-
оценимую помощь в объединении разрозненных материалов и получении
окончательного варианта рукописи. Лия Джонсон (Leah Johnson), старший
редактор, "выловила" большую часть ошибок и случаев неправильного сло-
воупотребления, сделав восьмое издание книги гораздо более читабельным,
чем ее первоначальная рукопись. Производственный редактор, Тара Руджеро
(Тага Ruggiero), мастерски превратила все фрагменты рукописи в книгу, ко-
торую вы держите сейчас в руках. Несмотря на поистине маниакальное
стремление этих людей уложиться в график производства книги, их непри-
крытые угрозы относительно возможных последствий моей медлительности
и их пометки, испещрившие рукопись книги, я считаю себя их вечным
должником, высоко ценя помощь, оказанную ими в производстве этого из-
дания.
Я также признателен за помощь, оказанную моей женой, Бетти. Зачастую
самая главная ее поддержка выражалась в том, что она служила мне ролевой