300
И.В. Лобанова Социально-языковая ситуация в современной
Германии и проблема ее лексикографического отражения............148
А.А. Луговая Групповое диалогизирование при формировании ком-
муникативной компетенции в социокультурной сфере общения ..153
Г.Л. Мальцева, Р.М. Москвина, В.И. Туманов Современный
немецкий язык (информационный материал по теме ''Германия'' для
студентов нефилологических специальностей, изучающих
немецкий язык) ..................................................................................160
Н.Д. Миловская Лексическая многозначность как средство создания
комического эффекта в тексте анекдота (на материале современного
немецкого языка) ...............................................................................164
Е.В. Милосердова Отражение речеповеденческих стереотипов в
прагматической парадигме языка.....................................................167
Н.А.Михайлова Прагматический потенциал предложений с пассив-
ными конструкциями.........................................................................171
С.В. Мощева Фонетические средства оформления радиорекламных
сообщений (на материале русскоязычной радиорекламы).............175
Л.Ю. Образцова Перевод как форма речевой коммуникации ........185
Н.Л. Овшиева Об интерактивном подходе к процессам
интерпретации речи...........................................................................188
Е.С. Перекопская О проблеме адекватной передачи авторской
интенции при переводе поэтического текста...................................201
И.В. Переселяк Диалоговая система автоматической обработки
научного химического текста ...........................................................203
В.Д. Португалов Активация творческого потенциала обучаемых в
условиях профессионально-ориентированного общения ...............206
И.Н. Праслова Влияние модальных глаголов на изменение
иллокутивной функции повествовательного предложения............208
Е.Б. Рябых Немецко-русские концептуальные трансферы в рамках
межкультурной коммуникации.........................................................211
Л.А. Самокатова К вопросу о вербальном обозначении жестов в
русском и французском языках ........................................................215
Л.А. Самокатова Компенсация как вид переводческих трансформа-
ций в художественном переводе.......................................................221
А.Е. Свиридова К понятию дискурса в современном
языкознании .......................................................................................225