Australia as well as aspects of Aboriginal life. Many of these are borrowings from
Aboriginal languages, of which some 40 words are still current in AusE and include: bill-
abong (‘dried out river’), boomerang, budgerigar, dingo, gin ‘Aboriginal woman’, koala
(an animal), kookaburra (a bird), mallee (a tree, scrub), nulla-nulla ‘Aboriginal club’,
wallaby ‘small kangaroo’, wallaroo ‘mountain kangaroo’, wombat ‘burrowing marsupial’,
woomera (‘throwing stick, boomerang’). There are a variety of words for Aboriginal hut:
gunya (Port Jackson), mia-mia (Victoria), humpy (Queensland), wurley (South Australia).
Some of these items have little international currency (except kangaroo, boomerang) and
are not even universally known among Australians.
Other words are general StE, but may be applied somewhat differently in AusE. For
example, early settlement gave AusE station for a farm (from earlier prison station).
Paddocks are fields. A mob of sheep is a flock or herd. Muster for rounding up cattle is
explained as due to the military arrangement of the convict settlements, as are super-
intendent of the station and huts of the men. Squatter, initially someone with small
holdings but later large ones, took on a connotation of wealth. Further terms from this
period include outback, overlanders ‘cattle drivers’, stockman ‘man in charge of live-
stock’, jackaroo ‘apprentice on a station’ (see vaquero), but also cocky ‘small farmer’.
Mate/mateship grew into its present legendary egalitarian male friendship and inter-
dependence, first in the workplace and then more generally. Today an egalitarian
mateyness contributes to the immediate use of first names, often abbreviated or given the
Australian diminutive in {-o} as in Stevo from Stephen.
The convicts also contributed flash (or kiddy) language, e.g. old hand, new chum, swag
‘bundle, rolled-up belongings’ (today, ‘a lot’ as in a swag of letters to answer, swagman
‘tramp’, dated). AusE is well known for its slang, for example: cadge, bash, croak, dollop,
grab, job ‘robbery’, judy ‘woman’, fancy woman, frisk, move ‘action’, mug ‘face’, pigs
‘police’, quod ‘prison’, rattler ‘coach, train’, Romany ‘gypsy’, seedy ‘shabby’, sharper,
snooze, stink ‘furore’, swell ‘gentleman’, dressed to the nines, whack ‘share’.
Borrowing was not only from Aboriginal languages and dialects, but also from both
standard BrE and standard AmE. The former gives us railway (AmE railroad), goods
train (AmE freight train), guard’s van (AmE caboose), but AmE cowcatcher (not needed
in Britain). Australians have semi-trailers or semis not BrE articulated lorries; and AusE
has truck, not lorry; station wagon, not estate car. In the political arena we find states
and interstate; federalists and state-righters; Senate, House of Representatives – all AmE
in source, but each state upper house is called a Legislative Council and the lower, a
Legislative Assembly (Queensland, New South Wales, Victoria, Western Australia) or
House of Assemby (Southern Australia, Tasmania) – all more BrE. Store has the AmE
meaning; other AmE borrowings include older block ‘area of land for settlement etc.’,
township, bush ‘the countryside as opposed to town’ and more recently french fries,
cookies and movies.
13.1.4 Ethnic groups and language in Australia
With the loosening of immigration policy Australia has ceased to be the almost totally
English speaking country it once was. Immigrants from Asia, America and Europe use
some 140 languages as their mother tongues, many regarded as ‘community languages’.
In her study of Sydney English pronunciation, Horvath found it useful to add to the
302 NATIONAL AND REGIONAL VARIETIES OF ENGLISH