18
или иных понятий. Дополнительной причиной отсутствия чёткости в трактовке
понятий может служить тот факт, что развитие национальных экономик в
определённые периоды времени реализуется в различных условиях, диктующих
схожие задачи и методы их исследования при использовании различной
терминологии. Подобные ситуации, как правило, разрешаются с течением
времени. Тем не менее, они не мешают, а ускоряют и углубляют знание,
поскольку позволяют рассматривать то или иное явление с разных точек зрения,
в различных экономических и социальных средах и научных школах. Вне
зависимости от того, как автор назовёт явление, оно всё равно будет объективно
существовать и развиваться под воздействием реальных факторов.
При определённом уровне развития рыночных отношений на Западе
неизмеримо усложнилась ориентация предприятия, что привело не просто к
возрастанию роли управления им, а к качественным изменениям во всей
структуре и методах управления. В этих условиях довольно быстро произошёл
процесс интеграции традиционных методов учёта, анализа, нормирования,
планирования и контроля в единую систему получения, обработки информации и
принятия на её основе управленческих решений. Эти объективные тенденции и
процессы в США в основном и определяют возникновение термина
«управленческий учёт». Как свидетельствуют Р.Манн и Э.Майер, «наиболее
полно система контроллинга была впервые описана и применена в США,
поэтому сам термин и производные либо связанные с ним понятия … происходят
от английского controlling»
1
[64, с.15]. Вместе с тем, пишет Н.Г. Чумаченко
«следует подчеркнуть, что контроллинг – это чисто немецкое направление
управленческой деятельности. В США эта система не применяется и не
описывается» [106, с.3].
Можно констатировать, что на сегодняшний день в США немецкой
системе контроллинга по содержанию соответствует система управленческого
1
Более строго, семантическое происхождение самого термина контроллинг, берёт начало от английского to
control – контролировать, управлять, в свою очередь, имеющего в своей основе французский термин, означающий
«реестр, проверочный список».