168
Г. М. Грехневой, Г. Ф. Гавриловой, В. В. Бабайцевой, А. Е. Михневича,
А. А. Камыниной, Е. С. Скобликовой, Я. Качалы, З. Д. Поповой,
В. Н. Мигирина и др., в «Обзоре работ по современному русскому литератур-
ному языку за 1970–1973 гг. Синтаксис» (М., 1976).
«РГ» резко порывает с традицией в интерпретации структуры предложе-
ния. Компонентами структурной схемы предложения считаются только главные
члены – подлежащее и сказуемое. Понятие второстепенных членов заменено по-
нятием распространяющих членов [РГ: 90], поскольку «границы между разными
“второстепенными членами” часто оказываются не только нечеткими, но и во-
обще неопределимыми» [РГ: 91]. «Принятое в “Русской грамматике” деление
всех членов предложения», полагают авторы, позволяет охарактеризовать их «с
двух необходимых точек зрения: со стороны их участия в формальной организа-
ции предложения и со стороны их значения» [РГ: 91]. Но ведь и понятия второ-
степенных членов тоже строятся с учетом их семантических и формально-
грамматических признаков. Что касается диффузности значения, то она в равной
степени свойственна и распространяющим членам и вообще объясняется не
упущениями теории, а самой природой членов предложения. Теория распростра-
няющих членов отличается от теории второстепенных членов не большей адек-
ватностью, а явным креном в морфологизм и логической неупорядоченностью. В
«РГ» отсутствует даже полный перечень распространяющих членов.
В структурную схему предложения «РГ» включает только главные члены,
которых не бывает больше двух, а категориями ее семантики считаются субъ-
ект, предикативный признак и объект [РГ: 87]. В то же время сообщается [РГ:
128], что значение объекта свойственно, как правило, второстепенным (распро-
страняющим) членам. Как согласовать одно с другим?
В «РГ» отсутствуют четкие определения главных членов, их типология,
не сформулированы правила их выделения и разграничения; интерпретация
структуры отдельных типов предложений вызывает сомнения. Большое число
неполных предложений с нулевым глагольным сказуемым квалифицируются
как полные, причем за сказуемые выдаются разнообразные обстоятельства и
дополнения, подчиненные нулевому сказуемому. Напр.: «Друзья рядом», «Зем-
ля – крестьянам», «Подарок – за тобой», «Обед только в половине», «Я – с ра-
боты», «Клуб – через дорогу», «Школа – за пять километров», «Днепр – за спи-
ной», «Приказ – на доске», «Берлинцы вечером дома», «Столовая – до шести
часов», «Выставка – налево», «Мы здесь мимоездом», «Его дом левее…», «Ко-
рабль – в море» [РГ: 301–304]. В одном ряду рассматриваются фразы типа «Ко-
рабль – в море» и «Сосед навеселе» [РГ: 304].