151
текста, или, еще точнее, в структуре всего произведения (Сугробов). Централь-
ная часть цикла, его шестое стихотворение (а всех их 11) посвящено обряду
масленицы, зимнему обряду изгнания Смерти-Зимы и встречи (вызывания)
Жизни-Весны или пробуждающего от зимнего сна-смерти первого весеннего
грома. Масленичные гулянья, примерно с начала XIX века, сопровождались на
Руси устроением снежных городов, снежных крепостей и затем их развеселым
разрушением, в частности сжиганием заранее устроенных ледяных горок. Этот
обряд относительно нов, но он привился потому, что зима воспринималась в на-
роде как некая зловещая космическая похитительница жизнеродных, плодо-
творных сил природы, запирающая их в глубоких подземных пещерах, в камен-
ных ущельях, в крепостях. Такие 'подземные' пещеры, крепости или города не
обязательно должны были быть локализованы буквально под землей: так мыс-
лились и зимние облака (в противовес летним, которые мыслились стадом не-
бесных коров или овец, обеспечивающих молоком и плодородием привычный
земной мир). Так объясняется в данном стихотворении 'зимне-пещерно-
городская' мотивика (о ее народных значениях см.: Афанасьев 1869, с. 696-697).
Направление вниз («наклонный Путь», «отвесный Путь») ассоциируется, с
одной стороны, с тем же масляничным образом потопления Мораны (= смерти),
после которого ожидается наступление власти Живы (= жизни), откуда и упо-
минание «осиянного пролета» и «женщин» «двух». Но у Цветаевой смерть ис-
толковывается несколько иначе, чем в народных представлениях. Если в по-
следних смерть ведет к возобновлению космического цикла, к возрождению
земных форм жизни, то у Цветаевой такое возобновление не предполагается: у
нее предполагается освобождение через смерть от материальных (связывающих,
ограничивающих) форм бытия и воскресение в Жизнь, в свободное состояние
Духа, лишенное каких-либо доступных чувственному восприятию признаков.
Это свободное состояние духа родственно теологическому представлению о ло-
госе, включенному в мировую устремленность (динамику) к единому Логосу.
Гром, как известно, воспринимается в народных представлениях как соответст-
вие Слова Божия, т. е. Логоса. Отсюда не только мотив «осиянного пролета»
(выхода в царство Жизни), но и мотив «нёба» и созвучного с ним «неба», т. е.
'слова-грома' и «радости».
Произносящее имя «Илья Эренбург» лирическое «Я» отождествляется
здесь со всем мирозданием, с 'миродержицей', с началом, которое освобождает
закрепощенный в имени и его носителе 'логос' и восстанавливает его истинное
призвание, умерщвляет, но и воскрешает, лишает материальности (отсюда это
«Я» имеет характер 'смерти' 'соблазнителя' и т. п.; отсюда само имя в тексте не
произносится), но и рождает новую Жизнь (отсюда не только мотивы «чрева»,
но и подмена произношения имени неслышимым громовым — Логосовым —
раскатом: «Эр» в последней строфе уже не упоминается, не звучит, оно стало
'эмоцией' — «Радуйся же, маловер!»).
Слова «Не истолкует Вам Брюс», несомненно, включают текст в полемику
со взглядами Валерия Брюсова. Но это пока менее важно. Форма «Брюс», пере-