народная мудрость «Дорого яичко к Христову дню».
Доступность. Потребители дипломатических информации, как правило,
перегружены документационными потоками, нередко испытывают серьезный цейтнот
времени. К тому же во многих случаях бывает очень важно получить незамедлительную
реакцию собеседника на тот или иной документ (например, при передаче информации в
ходе беседы, при вручении меморандума или памятной записки). Отсюда необходимость в
ясной и доходчивой редакции документа, отказе от усложненных грамматических и
смысловых конструкций, неоправданного использования специальной терминологии. При
подготовке текста документа, предназначенного для вручения иностранным
представителям, всегда полезно учитывать, как документ будет восприниматься в
переводе на иностранный язык.
Лаконичность. Краткость дипломатического документа во многом является
условием его доступности и воспринимаемости. Краткость, однако, не должна негативно
сказываться на полноте и точности содержащейся в документе информации. В
значительной степени эта двойная цель достигается посредством продуманного изложения
материала. Важно при этом не уходить в сторону от основной темы документа, тщательно
формулировать выводы и предложения, использовать только те факты, которые
действительно необходимы для раскрытия содержания документа.
Обращенность в будущее. Акции современной дипломатии носят, как правило,
многоходовой характер, что во многих случаях превращает дипломатический документ в
полноценное научное исследование. Задача в том, чтобы при составлении документа верно
расставить акценты и совместить реализм и прагматизм при анализе политической
действительности с прогнозированием развития событий и поиска оптимальных
вариантов, ведущих к достижению поставленных целей и реализации выдвинутых инициа-
тив. Если главными средствами дипломатии являются убеждения, диалог, поиски
компромисса и, по мере надобности, жесткость в защите национальных интересов, то
дипломатический документ должен создавать уверенность в стабильности,
последовательности и предсказуемости дипломатических шагов.
Порядок и особенности оформления и использования документов во многом зависят
от их типологии. По способу документирования среди документов дипломатической
службы преобладают письменные документы. Другие их разновидности — изобрази-
тельные, графические, фото— и фотодокументы, кинодокументы, документы, созданные с
помощью компьютерной техники, занимают сравнительно небольшое место и
используются в ограниченных масштабах. Фотодокументы применяются в основном при
пересылке информации между центральным ведомством и загранучреждениями.
В зависимости от источника поступления документы бывают: а) входящие, б)
исходящие и в) внутренние. К входящим относятся только те документы, которые
поступают во внешнеполитическое ведомство, его структурные подразделения и в
загранучреждение извне. Исходящие отправляются по внешним адресам. Внутренние
документы — приказы, распоряжения, переписка между департаментами и другими
структурными учреждениями, служебные записки, внутренние информационные
документы предназначаются для внутреннего пользования и носят, как правило,
директивный, информационный и организационно-управленческий характер.
По срокам хранения документы делятся на документы постоянного,
долговременного (свыше десяти лет) и временного (до десяти лет) хранения. Сроки
хранения документов утверждаются перечнями, составленными Государственной
архивной службой России, а также внутриведомственными инструкциями МИД России.
По критериям же гласности и доступности документы подразделяются на
секретные, для служебного пользования и обычные.
Секретность и доверительность при документационном обеспечении
дипломатической службы и, особенно, защита сведений, составляющих государственную
тайну, являются важнейшим и самостоятельным направлением работы с документами.