
наиболее знакомо, и есть правильно. Поэтому тут проис¬
ходит сравнение — какое слово более знакомо, то или это?
Плохие орфографы, с другой стороны, обладают целым
рядом стратегий, хотя ни одна из них не похожа на страте¬
гии хороших орфографов. Фактически, плохие орфографы
иногда даже меняют свою стратегию уже во время попытки
написать слово. Это часто ведет к противоречию, дополни¬
тельному усилию и отчаянию. Кроме того, как я обнару¬
жил еще ребенком, от верного правописания совсем не та¬
кая отдача, как от написания сочинения.
Специфическая стратегия, использованная нашими
хорошими орфографами Кейт и Пэтти, состояла в озвучи¬
вании правильного написания через озвучивание слова по
частям, где каждая часть звучала как буква (это можно за¬
писать формулой А/-»Д,
е
). Называется такой феномен
«фоникой». В то время как фонике присущ ряд важных ха¬
рактеристик (к примеру, можно предположить правописа¬
ние слова, которое прежде никогда не видел), это не луч¬
шая стратегия для правописания слов по-английски, так
как многие слова пишутся совсем не так, как они звучат, а
исключения не подпадают под определенные правила.
Таковой была стратегия, которой я пользовался, учась в
начальных классах. Меня учили проговаривать слова по
буквам. Должен признаться, мне было интересно, когда я
впервые обнаружил, что нельзя правильно произнести по
буквам слово, следуя такой методике. И чем дальше, тем
больше мне становилось страшно, особенно когда мы по¬
дошли к основам, например, к звучанию первых десяти чи¬
сел. Вместо «wun» первое число проговаривалось по бук¬
вам как «one» (что очень напоминало «oh — nee»). He было
никакого «W» или глухого «Е». Число два вместо написа¬
ния «tu», как оно звучало, по буквам проговаривалось, как
«two» (как говаривал комик Галлагер, возможно, вот куда
ушло недостающее «W» из слова «one»). После числитель¬
ных «три», «четыре» и «пять» я понял, что тут что-то не так,
но, будучи еще очень юным, посчитал что это что-то не так
со мной. В самом деле, когда на очереди появились
«шесть» и «семь», у меня забрезжила хоть какая-то надеж¬
да. Но затем пришел черед числа «восемь» («ee-yi-guh-
hut»), а затем «девять» — мне поплохело.
Когда много позже я обнаружил, что хорошие орфогра¬
фы просто запоминали, как выглядит слово, мне это пока-
173