Некоторые особенности корчинского говора обнаруживаются
в языке писателей, связанных с Корчей. Так, например, в романе
Ф. Постоли «Цветок воспоминания»
220
формы аориста глаголов
I спряжения с суффиксом -t представлены очень широко: shkojti
'пошел', tregojti 'рассказал', shkrojti 'написал' (рядом nënëshkroi
'подписал') и др. Формы 3-го л. ед. ч. аор. с характерным оконча-
нием -vi тоже встречаются, но очень редко (всего 3—4 случая):
ndjevi 'почувствовал', shtrovi 'развернул'. В этом же тексте пред-
ставлены формы 3-го л. мн. ч. аор. с ассимилятивным изменением
In > II, m > r(r) на стыке морфем: duallë (dualnë) 'они вышли',
muar (muarnë) 'они взяли', thirrë (thirnë) 'они позвали' и др.
Также встречается архаический тип образования формы вин. п.
ед.
ч. опред. от основ мужск. р.: veshnë 'yxo', fatnë 'судьбу' и др.
Сходную картину обнаруживает анализ языка М. Грамено,
221
ср.
формы 3-го л. ед. ч. аор. dëgjojti 'он услышал', qëndrojti
'остановился'; 3-го л. мн. ч. аор.: muarë 'взяли'; вин. п. ед. ч.
опред. veshnë 'yxo', shkaknë 'причину' и др. Формы 3-го л. ед. ч.
аор.
с характерным окончанием -vi встречаются у Сп. Конды,
происходящего, как известно, из селения Дарда (Девол). Так,
в переводе «Апологии Сократа»:
222
më ngjavi 'со мной случилось',
kuptovi 'он понял', dëgjovi 'он услышал' и др.
Обобщая разноречивые сведения об особенностях говора Корчи,
можно сделать заключение о том, что этот говор, в том виде,
как он звучит в устном общении, представляет собой южноалбан-
скую народно-разговорную койне, сохраняющую, однако, неко-
торую вариантность, которая отражает историю формирования
городского населения, происходящего из различных краин юго-
восточной Албании. В речи жителей Корчи ясно различимы спе-
цифические явления, привнесенные из говора краины Девол и
наслоившиеся на более обобщенный тип севернотоскской речи,
в основных своих чертах совпадающий с говором горных краин
к западу от Корчинской равнины. Кроме того, из речи равнинных
деревень в корчинский говор проникают некоторые явления,
распространившиеся с севера, из переходной гегско-тоскской
зоны, в частности употребление формы 1-го л. ед. ч. наст. вр.
действ, зал. глаголов I спряжения с конечным -/.
Вариантность наиболее заметна в следующих явлениях.
1) Сохранение качества гласного е перед носовыми или пере-
ход его в ё (под ударением): vent // vent 'место', ment // ment
'ум',
ve // vë 'кладу'.
2) Произношение дифтонгов иа, уе: а) с ударением, фиксиро-
ванным на первом элементе; б) с ударением, фиксированным на
втором элементе; в) с изменением места ударения в зависимости
от характера слога и, возможно, от темпа речи.
220
F. Postoli. Lulja e kujtimit. Tiranë, 1957.
221
M. G r a m
Θ
η o. Kryengritja shqiptarë. Tiranë, 1959.
222
Hylli i Dritës, 1939, стр. 553-564; 1940, стр. 252-257.
332