различавшего звуки е (написание β) и ё (написание а). Напри-
мер:
μένντ (ment)
108
'мнение' (гр. γνώμη), Βένντ (vent) 'место',
έααρ (emër) 'имя', κιέν (qen) 'собака'. Однако е^>ё в словах:
ζάμρα (zëmrë) 'сердце', βά (vë) 'кладу'.
2) Дифтонги иа, уе во всех положениях имели ударение
на первом элементе.
Дифтонг ύα— из словаря Каваллиоти: γκρούα (grua) 'женщина',
θούα (thi'ia) 'ноготь', φτούα (ftiîa) 'айва', ч-лш (dua) 'я хочу',
πλιούαρ (ph'iar) 'плуг', μούαϊ (muai) 'месяц', η χούα'ί (i huai) 'чужой',
σσκρούαγ (shkruaj) 'пишу', πλιοάαγ (pluai, совр. bluaj) 'мелю, толку',
γκατούανν (gatuanj) 'готовлю', κρούαγ (kruaj) 'чешу, царапаю', παγ-
κούαγ (paguaj ) 'плачу'.
Из материала Лика: dua 'хочу', grua, gruaia 'женщина',
krua 'источник', thua 'ноготь', ftua 'айва', perua (përrua) 'ручей',
trual (truall) 'пол, почва', muakhi (muaji) 'месяц', tre muai 'три
месяца', liakruar (lakruar) 'пирог', duait (duajt) 'снопы', isente-
ruare (i shënteruarë) 'священный', tuke kentuar (tuke kënduar)
'читая' («in reading»), iturperuare (i turpëruarë) 'опозоренный',
skruan (shkruanj) 'пишу', gatuan (gatuanj) 'готовлю (пищу)',
giuan (gjuanj) 'охочусь, преследую', suan (shuanj) 'гашу', ruan
(ruanj) 'стерегу', 1-е л.ед. ч. aop. ruaita, dualne (dualnë) 'онивышли'
(3-е л. мн. ч. aop.), duane (duanë) 'они любят' и др.
Дифтонг уе из словаря Каваллиоти: λιούεγ (lyej) 'мажу',
θιούεγ (thyej) 'разбиваю', πιοόες (pyes) 'спрашиваю', κριοδε (krye)
'голова'. Из материалов Лика: teliuem (tëlyem) 'масло'.
Дифтонг ie в словаре Каваллиоти в преобладающем боль-
шинстве случаев зафиксирован с ударением на втором элементе:
μιέλ (miéll) 'мука', ντιέλα (diéllë) 'солнце', μμπιελ (mbiéll) 'сею',
πιέλ (piéll) 'производить на свет' (о животных), ποφμιέρ (përmiér)
'pissen', πιέρδ (pierdh) 'furzen', βγέλ (vjéll) 'speien', βγιέλλ (vjél)
'собираю урожай винограда', πιέκ (pick) 'варю'. Только в слове
μπίε (bie) 'ударяю' ударение стоит иа первом элементе дифтонга.
Иную картину дают материалы Лика. В них отчетливо засви-
детельствовано ударение на первом элементе дифтонга ie: miel
(miell) 'мука', dielne (diellnë) 'солнце' (вин. п. опред.), kleine
(qiellnë) 'небо' (вин. п. опред.), te dielne (të dielnë) 'в воскресение'
(вин. п. опред.), bie si (bie shi) 'идет дождь', viel (vieil) 'рвать,
отрыгивать', te siele (të siellë) 'принесет' (3-е л. ед. ч. сосл. накл.
наст. вр.).
По-видимому, материалы Лика отразили иной, чем в Воскопое,
тип произношения, характерный для Вискукя, лежащего в южной
части краины. Произношение Воскопои, зафиксированное в тексте
Каваллиоти, совпадает с произношением, отмеченным в крайне
Опар.
И там и здесь проводится различие между дифтонгами ύα,
188
В скобках дается транслитерация средствами современной албан-
ской графики.
319