~ 115 ~
тем лучше) в обществе, говорящем на данном языке. Во-вторых, ино-
странец – всегда «чужой», выросший в иной культуре, с другим по-
ниманием, с другим отношением к тем или иным вещам, ситуациям,
событиям. И на язык он волей-неволей смотрит все-таки со стороны, с
точки зрения этого своего другого понимания и отношения. Поэтому
иностранец постоянно (хотя по мере адаптации в иноязычном социу-
ме все реже) сравнивает факты родного и изучаемого языка, отечест-
венной и зарубежной действительности, причем не только с позиций
обыденного и языкового опыта, но и с позиций психологии, социоло-
гии, философии. Конечно, все мы опираемся на базовые научные по-
нятия и термины, но все же под влиянием родных языка, культуры,
нравов, менталитета и научные представления могут приобретать на-
циональную специфику. В этом русле мы стараемся понять все новое
в изучаемом языке, в том числе такую традиционно исключаемую из
системы обучения иностранному языку форму, как жаргон.
Жаргонизмы становятся наиболее заметны в речевой практике в
важные исторические моменты и в моменты прихода волны чего-либо
нового. Это приводит к их бурному развитию и широкому употребле-
нию, прежде всего в молодежной речи. История СССР и история со-
временной России насчитывает несколько таких моментов. Вспомним
о трех: это Октябрьская революция и Гражданская война, хрущевская
«оттепель», распад СССР.
В 20-е гг. XX столетия в результате разрушения сословных барье-
ров в язык формирующегося молодого поколения хлынули заимство-
вания из воровского арго, солдатского сленга, из речи беспризорни-
ков.
В 50–60-е гг. развитию языка советской молодежи способствовали
снятие завесы тайны с деятельности НКВД и существования системы
лагерей, контакты с бывшими заключенными и общая обстановка
раскрепощения. Результатом было проникновение в речь элементов
подъязыка молодежных группировок, оппозиционных официальным
нормам поведения, таких, например, как стиляги и музыканты, а так-
же западной лексики и тюремно-лагерного жаргона.
В 90-е гг. резкое изменение языкового поведения юной части рос-
сийского общества было спровоцировано резкими общественными
изменениями, такими как переход к рыночной системе, копирование
западного образа жизни, бескомпромиссная, бандитская борьба за
власть, затем высокий уровень преступности в стране. Языковое на-
следство и языковые инновации в жаргонной лексике как черты соци-
ального, экономического, культурного переворота, состоявшегося 20
лет назад, радикально воздействовали и воздействуют по сей день на