
~ 85 ~
проходили сложный путь своего развития. В результате чего в их сис-
теме в различные периоды, в частности в наше время, обнаруживают-
ся предлоги, различные с точки зрения их лексической весомости, на-
личия собственного значения, отвлеченности и грамматикализации [4,
c.34].
Наряду с непроизводными первообразными предлогами таких, как
в, на, за, из, с, к, о, у
и др.; семантически слабыми, используемыми в
качестве формальных показателей связи слов, в русском языке пред-
ставлены предлоги с ярко выраженными собственными значениями.
Это производные предлоги (отыменные и наречные), представляющие
собой результат перехода существительных и наречий в состав пред-
логов.
К таковым относятся предлоги во время, в течение, в продолже-
ние, на протяжении, накануне, в ходе и др., которые принимают
участие в образовании словосочетаний только с временным значени-
ем. Их можно назвать собственно-временными. Они не принимают
участия в образовании словосочетаний с другими, невременными зна-
чениями. Между этими предлогами и словами, с которыми они соче-
таются, и глаголами различных лексических групп устанавливаются
временные отношения.
Временные отношения – это отношения между словами, обозна-
чающими действие и предмет (явление): действие получает времен-
ную характеристику через предмет. В этом общем значении проявля-
ются различные оттенки, так как семантика глагола как стержневого
слова в словосочетании и зависимого существительного с предлогом
накладывают отпечаток на характер временных отношений. Поэтому
при определении смысловых значений между компонентами словосо-
четания нами учитывалось взаимодействие лексических значений как
глагола, так и зависимого существительного, а также значение, вно-
симое предлогом.
Глагольно-именные словосочетания с предлогом во время
назы-
вают действие, совершающееся в период протекания другого действия
или явления. В предложно-падежной конструкции выступают отвле-
ченные существительные со значением действия, процесса (отдых,
репетиция, каникулы, работа, танцы и др.) (приехать во время кани-
кул, читать во время отдыха, объяснить во время репетиции и др.):
А вот во время операции я просто влюбилась
в эти руки (Б.Полевой, Доктор Вера);
Во время всей этой трудной поездки он не раз
вспоминал доброе свое детство (В.Степанов, Венок на Волге).