шении к среде, где он рассказывает и рассказывал, а также
о его отношении к разным сторонам народной культуры.
Мы
здесь говорили о театральных элементах, которыми то
в большей, то в меньшей степени пропитаны обряды и обы-
чаи, детские игры, рассказывание сказок и т. п. Но, кроме
того,
и у чехов и у словаков давались народные театраль-
ные представления, которые имеют все элементы современ-
ного театра, правда, в своеобразной и оригинальной форме.
К ним надо отнести народные представления, с которыми
молодежь обходит дом за домом, как, например, «Вифлеем»,
«Три волхва», пьеса о св. Дороте, «Процессия короля
и королевы» и другие представления, связанные с королем
и королевой, ряд народных представлений на масленицу,
карнавалы, когда ряженые разыгрывают то большие, то
маленькие сценки. Все элементы современного театра встре-
чаются в так называемых «сельских» или «соседских»
пьесах (то есть в пьесах, исполнявшихся крестьянами). Эти
пьесы имели довольно богатый репертуар.
Менчик делит все «соседские» или «сельские» пьесы
на четыре типа: 1) пьесы рождественские, 2) пасхальные
пьесы, 3) пьесы на сюжеты, взятые из Ветхого завета, лю-
бимые действующие лица которых Иосиф Египетский,
Моисей, Самсон, Самуил, Саул, Давид, Эсфирь и Юдифь,
4) пьесы, действующие лица которых взяты из Нового заве-
та. Сюда же он относит и пьесы светского характера. Мно-
гие из пьес четвертого раздела возникли под влиянием
литературной драмы или взяты из других литературных
произведений. Перечислим некоторые из них: пьесы о св.
Дороте, св. Евстахии, Иоанне Крестителе, св. Варваре,
пьесы о Женевьеве, Магелоне, Гризельде, Репсине, графе
Фальценбурге, Убальде, Брунцвике, венецианском купце,
пьеса «Лабиринт мира», комедия о Франческе, дочери
английского короля, и об Иванушке, сыне лондонского
купца, комедия о Елене, дочери турецкого императора,
комедия о семи поселениях черта и др. Прибавим еще
«Комедию об Аннушке, сицилианской королеве». Послед-
няя была переделана для современной сцены Яном Копец-
ким и с успехом шла на сцене государственного театра
в Брно. Позднее актеры брали и перерабатывали уже напе-
чатанные пьесы. В народной переработке они получили
названия «Разбойник Абелино», «Князь Гонзик» и т. п.
(см.
259, стр. I — II).
Во всех обрядовых и других фольклорных представле-
ниях с ярко выраженными театральными элементами
23