зубы дракона, и родились, один за другим, возникая из земли, мужи,
вооруженные по-античному так прекрасно, как только это возможно, я
полагаю; они протанцевали стремительную мореску, чтобы потешить Язона;
затем, когда они очутились у выхода, они перебили друг друга, но смерть их не
была показана. После этого появился Язон, с золотым руном на плечах, и
превосходно танцевал. Это и была первая интермедия.
Во второй появилась прекраснейшая колесница Венеры, на которой она
восседала обнаженная, держа в руке факел. Колесницу везли два голубка,
которые казались совсем живыми; на них ехали верхом два амура с
зажженными факелами в руках, с луком и колчанами за плечами. Впереди
колесницы четыре амура, сзади четыре другие, тоже с такими же зажженными
факелами. Они плясали вокруг колесницы мореску и ударяли зажженными
факелами. В глубине сцены они скрестили их, образуя огненную дверь, из
которой появились девять блестящих и сияющих юношей и протанцевали
самую прекрасную мореску, какая только возможна.
В третьей интермедии появилась колесница Нептуна, влекомая двумя
полуконями с рыбьими плавниками и хвостами, прекрасно сделанными. Все
возглавлял Нептун с трезубцем и прочим, сзади восемь чудовищ, так прекрасно
сделанных, что не могу и сказать, танцевали танец (brando); а колесница вся
сияла в огне. Эти чудовища были страннейшей вещью в мире, но нельзя это
передать тем, кто не видал их.
В четвертой интермедии явилась колесница Юноны, вся горящая в огне;
она же сидела высоко с короной на голове и скипетром в руке, на облаке,
которым была окутана вся колесница, с бесчисленными дующими ветрами.
Колесницу везли два павлина, такие прекрасные, такие натуральные, что я и
сам не понимаю, как это возможно; но тем не менее я их видел и сам приказал
сделать. Впереди два орла и два страуса, сзади две морские птицы и два
больших пестрых попугая; и все так хорошо сделаны, синьор мой, что не
думаю, чтобы когда-либо подобное сходство бывало достигнуто, и все эти
птицы танцевали еще один танец (brando) с такой грацией, какую невозможно
ни сказать, ни выразить. Finita poi la comedia».
О существовании профессиональных танцовщиков в Италии наши
сведения гораздо полнее и начинаются уже с XII века. В этой области большую
документацию приводит Родоконаки, на которого мы и опираемся зв. Те
восточные танцовщицы, которых привез император Фридрих I в XII веке с
Востока и прелестное изображение которых уцелело в скульптуре, очень
напоминают знакомых нам «Саломей», так как танцы их построены на
акробатике. Их изгнание из Италии по требованию церкви оказалось
бесполезным, так как они уже вошли в моду, и впредь существование
профессиональных танцовщиц только утверждается и расширяется.
Если в Испании народный танец — явление стихийное и глубоко
традиционное, то в Италии он процветает совсем в другом плане: в Италии
общественный танец нашел себе впервые теоретическую разработку, принял
условные, ученые формы, выработал свою терминологию
39
. Впрочем, не для
одного танца была Италия родиной такого оформления и уточнения. И другие
физические упражнения, достойные внимания дворянина, нашли разработку