Сербские плачи
385
Шаулич собирал плачи в основном в период от Балканских войн до
первой мировой войны и после нее, когда бои, условия жизни в плену,
эпидемия испанской лихорадки («испанки») и трудности, связанные с фор-
мированием нового государства, требовали больших жертв, и поводов для
создания плачей было достаточно много. Плачи, записанные Шауличем,
очень эмоциональны и образны, ибо края, в которых он работал, по бо-
гатой и образной лексике и другим изобразительным средствам народ-
ного языка — настоящая сокровищница. Идейное и эстетическое значе-
ние сборника Шаулича велико, несравненно больше значения собраний
плачей Вука Караджича и Врчевича.
Почти все свои материалы о плачах он собрал сам, работая непосред-
ственно на месте, всегда бережно сохраняя оригинальную народную ре-
дакцию. Число плачей, присланных ему друзьями, невелико. Доверия
плакальщиц Шаулич достигал тем, что он и сам родом из этого края,
со многими из них он был лично знаком и близок.
В предисловии к сборнику, написанному Шауличем, наиболее важно
описание самого процесса создания и проведения плачей. Плакальщицы
начинают заниматься искусством оплакивания еще в детстве, когда пасут
стадо и вяжут чулки, в одиночестве, на лоне природы, подражая матери,
родственнице или какой-нибудь другой женщине, плачи которых они
слышали, повторяя вслух запомнившиеся слова. Поэтому, когда насту-
пает настоящий траур и нужно выступить с оплакиванием, горестные
переживания находят уже готовую форму, заимствованную из общей по-
этической сокровищницы. «Если она (плакальщица, — Е. Ш.) по кому-
нибудь тоскует, ей кажется, будто она читает по книге или будто у нее
сыплется из рукава», — объясняли ему сами плакальщицы процесс своего
творчества. Обычно сначала плакальщицы жалеют о ближайших родных
(«Все-то раны вокруг сердца, а родственные — в середине сердца») или
о родне мужа. Потом переходят на кумовьев, друзей, известных юнаков и
вообще видных людей. Первое выступление перед слушателями дается тя-
жело:
плакальщица вся дрожит, боится ошибиться, смутиться, пожалеть
кого-нибудь не так, как надо, боится, чтобы над ней не посмеялись.
Когда же она преодолеет этот страх, в ее плаче появляется, кроме чувства,
мастерство, она уже сама находит содержание, перечисляет особенности
характера покойного, говорит о его отношении к семье, о его роли в об-
ществе старается упомянуть и о других покойниках из этого края, осо-
бенно родственных тех, кто присутствует при оплакивании, если они
того заслуживают, подчеркнуть их заслуги. Н. Шаулич подметил,
что одни женщины импровизируют свои плачи, а другие молча обдумы-
вают и готовят плач. «Когда я одна, — рассказывает плакальщица, —
тогда я погружаюсь в печаль и сожаление и принимаюсь оплакивать ча-
сами и не перестану до тех пор, пока кто-нибудь мне не помешает». Если
она так не «поговорит» с мертвым, ей «невмоготу». А когда она это сде-
лает, ей становится легче. Чем старше плакальщицы, тем больше общест-
венное у них вытесняет личное. У них есть уже сформировавшиеся
взгляды на жизнь и на смерть, определенная жизненная философия; по-
этому плач переходит в эпический рассказ. Но поскольку плач отражает
общественные связи покойного и его родни, то оплакиванием покойников
плакальщицы не только сохраняют воспоминания о них, но и облегчают
друг другу перенесение горя.
Исполнение плача включает элементы драматизации.
При оплакивании «по пути», когда покойника несут на кладбище, или
когда люди идут на оплакивание, или когда плакальщицы направляются на
25 Русский фольклор, т. IV