236
А.
К. Микушев
1808 года, с замечаниями на полях коми поэта-шестидесятника И. А. Ку-
ратова,
17
переводы устьсысольского жителя Шергина русских текстов на
коми язык (в 1815 и 1823 годах), «Русско-зырянский словарь», написан-
ный скорсписью 1830 года крестьянином с. Деревянск Иваном Гуляевым.
Среди архивных бумаг есть материалы для коми-русского словаря и грам-
матики коми языка, собранные П. И. Савваитовым во время поездки по
Коми краю в 1846 году, а также отзывы и замечания петербургских, усть-
сысольских, зеленецких, ижемских, корткеросских, вологодских ученых,
духовных лиц, учителей и крестьян об издании труда по коми языку.
Изучая коми язык, П. И. Савваитов и корреспонденты Географического
общества, особенно член его С. Мельников, собрали сведения по коми
фольклору и записали ряд фольклорных текстов. Небольшая часть из них
была опубликована в журнале «Москвитянин», в приложении к «Грамма-
тике» Савваитова, а позднее в журнале «Живая старина». Таковы статья
П. И. Савваитова о коми пословицах и статья Мельникова о вечеринках,
игрищах и коляде в Устьсысольске в 1852 году. Но большая часть архив-
ного материала широкой массе читателей остается неизвестной. А этот ма-
териал проливает новый свет на деятельность этнографа П. И. Савваитова.
Обращает на себя внимание тот факт, что Савваитов правильно нацеливал
корреспондентов Географического общества на точность и полноту фоль-
клорных записей. В 1852 году в Географическое общество поступила ру-
копись поэмы Мельникова «Тунныр як, зырянский колдун и разбойник».
18
Это было беспомощное стихотворное изложение сюжета одной коми народ-
ной сказки. От коми сказки в сочинении С. Мельникова, кроме одного
имени Тунныр-яка, не осталось и следа. Однако Мельников, уверенный,
видимо, в обратном, выражал желание дальше составлять зырянские по-
вести и сказки в стихах, т. е. писать и впредь стилизации под коми фоль-
клор.
Между тем уже до этого случая он обнаружил себя наблюдательным
собирателем коми фольклора, и поэтому П. И. Савваитов в своем заключе-
нии на поэму С. Мельникова писал: «Если бы Мельников, вместо своего
составления зырянских повестей и сказок в стихах, собрал рассказы и
сказки зырян в том виде, какой имеют они в устах народа, то труд его
был бы полезнее и действительно заслуживал бы внимания и одобрения;
потому что в таком безыскусственном виде мог бы знакомить читателей
с духом и понятиями зырянского народа».
19
Прислушавшись к голосу Сав-
ваитова, С. Мельников сыграл свою, пусть небольшую, но весьма почетную
роль в сборе коми фольклора.
Фольклорные материалы архива П. И. Савваитова отражают в основ-
ном состояние коми фольклора в середине и во второй половине XIX века,
т. е. являются как бы продолжением материалов А. М. Шёгрена (первая
половина XIX века). Среди них есть тексты разных коми фольклорных
жанров: песен, сказок, свадебных причитаний, загадок, пословиц, погово-
рок, детских побасенок и дразнилок, заговоров, примет, описания свадеб-
17
До недавнего времени в научной историографической литературе по коми пись-
менности было распространено неверное мнение о том, что создателем первой коми
грамматики был А. Флёров. Это мнение существовало, несмотря на замечание И. А. Ку-
ратова о его несостоятельности. Между тем рукопись Ф. Козлова, обнаруженная нами
в архиве П. И. Савваитова, говорит о том, что «Грамматика» А. Флёрова (СПб., 1813)
действительно является не более как ухудшенным списком с рукописи Ф. Козлова.
А. Флёров лишь добавил предисловие, заменил некоторые примеры для упражнений,
оставив всю грамматику без изменений (см.: Отдел рукописей ГПБ, архив Савваитова-
Q, XVI, № 22).
18
Отдел рукописей ГПБ, архив Савваитова, F, XVII, № 70.
1П
Там же.