154 И. В. Новиков
в ворота, в чистое ноле, в чистом поле
три дороги. Я пойду в правую дорогу,
в правую дорогу в Колоню со восточную
сторону, к Океан-морю. В Океан-море
есть Алатырь-камень, на том камне стоит
человек; он стреляет по чисту полю,
а убивает всякие боли. Прошу я, раб та-
кой-то, не стрелять по чистому полю,
а стрелять раба, такого-то, от скорой бо-
лезни, от доспешки, от осудища, от чер-
ного волоса, от белого волоса, от темного
волоса и от всякого нечистого взгляда.
Пойду, зайду я, раб такой-то, в дом
к красной девице, у ней топится свеча во-
сковая, за темьяном, за ладаном, за
кутьей. Попрошу я у красной девицы здо-
ровья от доспешки, от вешней, полувеш-
ней,
от летней, полулетней, от осенней,
полуосенней, от зимней, полузимней, от
земляной доспешки, от ветряной доспешки,
от стречника и поречника.
рота, в чистое поле, в чистом поле три до-
роги.
Я пойду в правую дорогу, в правую
дорогу к господнему
39
Колоню со восточ-
ную сторону, к Океан-морю. В Океане-
море есть Златырь-камень, на том камне
стоит божья церковь, на церкви есть зо-
лотой крест, на золотом кресте сидит Ми-
хаил Архангел, он стреляет по чистому
полю, а убивает всякие боли. Прошу я,
раб (должно сказать свое имя) божий, и
помолюсь Михаилу Архангелу; Михаила
Архангел, не стреляй по чистому полю,
а стреляй раба божия (имя того, кому
наговаривать) от скорой болезни, от до-
спешки, от осудища, от черного волоса,
от белого волоса, ог русого волоса, от
темного волоса и от всякого нечистого
взгляда. Пойду, зайду я, раб (свое имя),
в ту божью церковь, в той божьей церкви
сидит на престоле сама мать пресвятая бо-
городица, у ней топится свеча восковая,
за темьяном, за ладаном, за кутьей за
господней. Попрошу я матушку царицу
небесную, рабу божию (имя того, кому
наговаривают) здоровья от доспешки, от
вешней, полувешней, от летней, полулет-
ней,
от осенней, полуосенней, от зимней,
полузимней, от земляной доспешки, во-
дяной доспешки, ветреной доспешки, от
стречника и поречника.
Грубейшие и недопустимые с научной точки зрения поправки Сахарова
(которые, конечно, делались им не без нажима цензуры), как видно, до
неузнаваемости уродовали произведение и извращали его идейный смысл.
Насколько произвольно обращался Сахаров с текстами заговоров, можно
видеть и на другом чрезвычайно показательном примере. В «Заговоре на
остуду между мужем и женою» («Русское народное чернокнижие», № 60,
стр.
33—34), в котором с особой силой дают о себе знать языческие пред-
ставления народа и выражается непочтительное и пренебрежительное отно-
шение народа к святая святых христианской религии, он «крест» заменяет
на... «шапку», и получается вместо «положи крест под пяту» — «положи
шапку под пяту», вместо «швырну я под пяту крест и чертище» — «швырну
я под пяту шапку в чертище». Или исключает из текста такое обращение:
«За то тебе, чертище, буду кланяться низко и верить в тебя, как верю
в бога», и т. д.
Наши наблюдения над публикацией в «Сказаниях» заговоров, записан-
ных Парихиным, дают, как нам кажется, право утверждать, что не только
ими, но и вообще всеми материалами, входящими в отдел «Русское народное
чернокнижие», невозможно пользоваться без строгого критического от-
ношения к ним и привлечения рукописных источников.
Итак, мы заглянули лишь в один из уголков обширного, но чрезвычайно
неравноценного и противоречивого фольклорного наследия И. П. Сахарова.
Дело будущих исследователей — продолжить эту работу с тем, чтобы можно
было на основе конкретных рукописных и печатных материалов оконча-
тельно и вполне точно и объективно установить как недостатки его сбор-
ников, так и то полезное для науки, что в них неоспоримо содержится.
Курсивом выделены слова, отсутствующие в печатном тексте Сахарова.