вертикальных нитей-стеблей, а внизу, под ними, обломившиеся и упавшие трубки
покрываются причудливыми ветвистыми кустиками белых натеков... Так постепенно
растут сталактиты сверху и сталагмиты снизу, пока они не встретятся и не срастутся
вместе в большие занавеси, в массивные колонны или сплошные гирлянды».
6. Раскрывая содержание научного понятия, автор иногда приводит все
общепринятые его обозначения.
«Железный колчедан — один из самых распространенных минералов в земной
коре. Он широко встречается и на равнине, и в горах; его сверкающие, золотистые
кристаллы имеются почти в каждой коллекции. Его научное название «пирит»
происходит от греческого слова «пюр» (огонь) — потому ли, что он искрится на
солнце, или потому, что ударом стали о его кусок можно высекать яркие искры... В
истории человечества он имеет большое значение, так как содержит до 50 процентов
серы, почему нередко его называют серным колчеданом».
Важно, чтобы использование терминов было обоснованным и не затрудняло
понимание и восприятие содержания. Последнее слово в решении этой задачи за
редактором.
Современный научно-популярный стиль не подвержен унификации и
стереотипности. Специфика популярной манеры изложения предопределяет
выражение индивидуально-авторского образа мышления.
«Редактор популярного произведения о науке помогает автору находить слова
яркие и запоминающиеся, точно выражающие понятия, избегать как трафаретов, так и
искусственной цветистости изображения, помня, что язык популярных книг о науке
должен обладать точностью языка литературы научной, яркостью литературы
художественной и быть понятным читателям, на которых рассчитано произведение».
Морфологический строй научно-популярной литературы имеет глагольный
характер, диалогичен, субъективно-объективен и в нем велико внимание к действию, к
его производителю, более активна роль автора и его взаимосвязь с читателем, чем в
научном стиле. Редактору важно учитывать, что абстрактность речи, отвлеченность
теоретических выводов и формулировок несовместимы с языком и стилем научно-
популярного издания. В нем следует избегать сухости языка, абстрактности подачи
материала, свойственных научной манере изложения, средств, указывающих на связь
предыдущей и последующей информации («как указывалось», «как говорилось»),
союзов, отображающих причинно-следственные связи («следовательно», «в связи с
тем что», «поэтому»), слов, обозначающих последовательность мыслей («вначале
обратимся», «предварительно рассмотрим», «прежде всего проанализируем»),
употреблять глаголы с осложненным лексическим значением («происходит
снижение», «находить применение»).
Популярному изложению противопоказано свертывание информации. Поэтому
нежелательно нанизывание родительных падежей, использование абстрактных слов
«проблема», «вопрос», «вообразим, что…», глаголов обособленного действия,
безличных глаголов: «было продемонстрировано», «уже сказано», связанных с ними
местоименных конструкций 3-го лица: «автор считает нужным сказать», «на взгляд