
«Отелло», подозревающего свою жену в измене. Ревнивец будет склонен полностью отождествить себя с
героем, и поэтому он не сможет оградить свое восприятие пьесы от вторжения разного рода неуместных
элементов*
4
. ПЭО не является ни формой эмпатического понимания, ни попыткой оживить часть прошлого,
будь то эмоции художника или то, что изображено в произведении искусства. ПЭО не являет нам «слияние
контекстуальных горизонтов», как полагали Кол-лингвуд и Гадамер, но ставит нас перед тем, что заключено
внутри контекста. И это подводит нас к сердцевине проблемы. Конечно, ПЭО может иметь место только в
соответствующем контексте опыта, способности к эстетическому опыту, - если такой контекст отсутствует,
то избыточная дистанция не позволяет произведению искусства воздействовать на нас. Но наличие
контекста ничуть не предполагает, что ПЭО обязательно затронут или окрашен им.
Следующее сравнение может прояснить мою мысль. Сравним субъекта ПЭО с человеком, который летит в
самолете и смотрит на местность, расстилающуюся далеко внизу. Часто облака мешают ему видеть землю
или искажают видимое. Но когда в облаках появляется просвет, ничто не мешает нам смотреть на землю. То
же с историческим опытом. Чаще всего облака традиции и контекста мешают нам увидеть прошлое таким,
каким оно было, искажают наше видение прошлого. Но это не исключает возможности беспрепятственно
взглянуть на прошлое в момент отсутствия «контекстных» облаков. В этом случае мы вправе сказать, что
облака (т. е. контекст) обусловливают тот факт, что он может вообще что-то видеть (я готов первым
признать это), но не то, что он действительно видит внизу. В этом смысле контекст и определя-
354
Глава VI. ПРАГМАТИСТСКИЙ ЭСТЕТИЧЕСКИЙ ОПЫТ...
ет, и одновременно не определяет то, что мы видим - или воспринимаем. Этот необоснованный переход от
«что» к «то, что» -тот поп sequitur*, который мы можем различить во многих современных аргументах в
защиту неминуемо контекстного характера всякого опыта. Таким образом, не вызывает сомнения, что Хёй-
зинга смог открыться для своего столь важного исторического опыта 1902 года только из-за того, что он уже
знал о позднем Средневековье в Северо-Западной Европе, как не вызывает сомнения и то, что он мог
обладать этим знанием только благодаря всему тому, что уже было написано на эту тему другими - и в этом
отношении контекст действительно является определяющим для возможности исторического опыта, - но
то, что он на самом деле понял или воспринял в 1902 году, глядя сквозь просвет в облаках контекста, не
обусловливается контекстом. Короче говоря, хотя контекст (в нашем примере - облака, в которых
образуется просвет) может иметь огромное значение, мы все же должны устоять перед
трансценденталистским соблазном и не наделить контекст постоянной способностью определять
содержание опыта (и знания). И это означает, что признание роли контекста (которую мы только что
установили) не мешает нашей способности к прямому и непосредственному контакту с реальностью;
контакту, в котором реальность (прошлого) раскрывается так же внезапно и неожиданно, как земной
ландшафт предстает перед взглядом летящего в самолете. Если мы сопоставим это прозрение природы ПЭО
с хайдеггеровскими этимологическими спекуляциями по повод)' греческого слова aieihda (т. е. истина) или
Unverborgenheit**, то вправе будем сказать, что конечная истина о мире, которую мы можем знать, есть
истина, в которой мир «открывается» нам свободным от контекста. И что эта истина является в высшей
степени эстетической истиной, поскольку мы находим ее в ПЭО и в историческом опыте.
* Вывод, не соответствующий посылкам (лат.). - Здесь и далее: прим, перев.
t=
* Нешкрытость (нем.).
355
ВОЗВЫШЕННЫЙ ИСТОРИЧЕСКИЙ ОПЫТ
Наш пример потребует дальнейшего рассмотрения, чтобы выяснить, при каких условиях мы
можем избежать трансцендента-листских условий возможности опыта и знания. Прежде всего,
Unverborgenheit ландшафта не предполагает открытия неких «глубинных- и окончательных истин
об объекте, который мы все это время исследуем. Ведь мы не смотрели на эти облака (контекст) в
надежде узнать о ландшафте. Истину о ландшафте не следует искать в этих облаках: они просто
находятся между нами и ландшафтом - и как только они на мгновение рассеивались, ландшафт
просто открывался нашему взгляду. Наше «прямое» восприятие его стало возможным благодаря
внезапному исчезновению «промежуточных» облаков. А значит, есть только мы и ландшафт.
Очевидно, здесь мы своим примером повторили аргумент Бенья-мина об «импрессионизме»
исторического опыта. Беньямин утверждал, что «прямой» опыт есть нечто вроде «поверхности»,
нечто, возникающее при взаимодействии субъекта и объекта, и что он сразу же утрачивается,
стоит нам только начать докапываться до «глубин» объекта или предаться спекуляциям о природе
субъекта. Поэтому то, что исторический опыт может предложить историку, не будет носить
характера более глубокого проникновения в прошлое или экстраполяции на основе уже сущест-
вующего знания о прошлом (т. е. того, что дано благодаря контек-сту), но он будет определяться
«впечатлением», которое производит прошлое на сознание историка. И поиски «глубинных» или
«окончательных» истин или «сущностей», будь то на стороне объекта или субъекта, во все
времена будут фатальными для прямого опыта.
Далее, мы можем видеть землю из самолета, только когда мы находимся над просветом в облаках.
Так и прошлое может быть воспринято, только когда есть определенная «гармония» между