Although ter and haver have similar meanings, they are not always interchangeable.
The following are the specific uses of ter and haver.
1
means "to have / possess / own":
Quantos cachorros você tem? Tenho dois.
Quantas aulas vocês tinham? Tínhamos três.
mean "there to be" (= "to exist");
they are used in the 3rd-person singular and do not, therefore, agree in
number with the direct object (pro)noun:
3, 4, 5, 6
(there were / used to be)
(there will be / probably are)
(there would be / probably were)
means "to be / feel" (+ adjective) / "to have / feel" (+ noun) and expresses
a physical or emotional feeling; it is a true synonym of estar com
and a partial synonym of ficar com:
(= estavam com / ficavam com)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1
See pp. 229–231 for haver in expressions of time.
2
haver is not used in this construction.
3
Colloquial BP prefers ter to express "there to be," whereas EP prefers haver.
4
Whether or not the (pro)noun is a direct object has been a matter of debate; for historical and
syntactic reasons, however, the authors concur with Milton M. Azevedo (Portuguese 243) that it is.
5
In colloquial Portuguese, ter / haver are often used in the 3rd-person plural when the direct object
is plural (tinham duas alunas); this usage is considered incorrect in formal Portuguese. When the
verb "there to be" is used in the present or past tense, English distinguishes between singular and
plural, because the (pro)noun is the subject (not the direct object):
there is one / there are three // there was one / there were three
6
Note to Spanish Speakers: Spanish uses haber (not tener) to express "there to be"
(hay / había / hubo / habrá / habría + dos alumnos).