М.: Радуга, 1990. — 159 с. — ISBN 5-05-003014-5.
Муравей и голубка. Перевод на язык малаялам сделан по книге:
Толстой Л. Два товарища. — М.: Детская литература, 1979. Переводчик
Бхаратиамма Найяр.
Басни Толстого – самостоятельный памятник русской литературы и одно
из лучших переложений басен Эзопа.
Переводы и басни Толстого делятся на несколько видов:
Буквальные. Он сам их так называл. Основная идея – максимально точно передать оригинал, слово в слово.
Вольные переложения в прозе. Так Толстой переводил басни для детей. Он тщательно, аккуратно передавал сюжет, при этом приближая его к современной реальности. Где-то это достигалось вплетением пословиц, где-то – народных сказок. Некоторые басни Эзопа Толстой пересказывал в виде короткой зарисовки, рассказа (например, так появился рассказ «Два товарища»).
Переводы и басни Толстого делятся на несколько видов:
Буквальные. Он сам их так называл. Основная идея – максимально точно передать оригинал, слово в слово.
Вольные переложения в прозе. Так Толстой переводил басни для детей. Он тщательно, аккуратно передавал сюжет, при этом приближая его к современной реальности. Где-то это достигалось вплетением пословиц, где-то – народных сказок. Некоторые басни Эзопа Толстой пересказывал в виде короткой зарисовки, рассказа (например, так появился рассказ «Два товарища»).