Автореферат диссертации диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук. Специальность 10.02.20 –
сравнительно-историческое, сопоставительное и типологическое
языкознание. Научный руководитель д.ф.н., проф. В.М. Калимуллина.
Уфа, 2001. — 28 с.
В реферируемой диссертации рассматривается возможность применения
когнитивного подхода в исследовании узуальных и окказиональных
средств активации и дальнейшего развертывания суперконцепта
двигаться в английских художественных текстах и их переводах.
Основная цель диссертации состоит в исследовании и описании
механизма, объема, способов и средств узуальной и окказиональной
активации и дальнейшего развертывания суперконцепта двигаться в
тексте – источнике и тексте – переводе.
Основная цель исследования и постановка проблемы определяют конкретные задачи работы:
определить теоретическую базу и разработать методику исследования механизма, объема, способов и средств активации суперконцепта двигаться;
изучить и описать способы и средства узуальной и окказиональной активации и дальнейшего развертывания суперконцепта двигаться в английском тексте;
сопоставить и выявить объем сходства и различий в способах и средствах активации суперконцепта двигаться в английском тексте и его переводе.
Основная цель исследования и постановка проблемы определяют конкретные задачи работы:
определить теоретическую базу и разработать методику исследования механизма, объема, способов и средств активации суперконцепта двигаться;
изучить и описать способы и средства узуальной и окказиональной активации и дальнейшего развертывания суперконцепта двигаться в английском тексте;
сопоставить и выявить объем сходства и различий в способах и средствах активации суперконцепта двигаться в английском тексте и его переводе.