Лингвистика
Дисертация
  • формат doc
  • размер 144,17 КБ
  • добавлен 17 сентября 2013 г.
Серебрякова Р.В. Национальная специфика речевых актов комплимента и похвалы в русской и английской коммуникативных культурах
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Специальность 10.02.19 – теория языка. Научный руководитель д.ф.н., проф. И.А. Стернин. Воронежский государственный университет, Воронеж, 2002. — 202 с.
Целью исследования является выявление национальной специфики одобрительных речевых актов на материале речевых актов комплимента и похвалы.
Задачи исследования следующие:
разграничить речевые акты комплимента и похвалы;
осуществить классификацию речевых актов комплимента и похвалы в исследуемых коммуникативных культурах;
описать национальную специфику речевых актов комплимента и похвалы и речевых реакций на комплимент и похвалу;
выявить особенности использования и восприятия комплиментов и похвалы отдельными возрастными и гендерными группами.
На защиту выносятся следующие положения:
Комплимент – это одобрительный фатический речевой акт, направленный на формирование положительной эмоциональной реакции собеседника, отличающийся субъективностью оценки, наличием небольшого преувеличения достоинств собеседника и повышенной эмоциональностью. Комплимент обычно предполагает фатическую реакцию собеседника.
Похвала – это одобрительный информационный речевой акт, имеющий предметную цель и характеризующийся объективностью, преимущественно краткой формой выражения и стандартностью. Похвала обычно не предполагает реакции.
Между похвалой и комплиментом нет четкой грани, т.к. при определенных условиях похвала может приобретать черты комплимента. Похвала может быть высоко эмоциональна в случае использования превосходной степени или крайней формы оценки. Если собеседник испытывает необходимость ответить на похвалу, следовательноы, он принимает ее как комплимент.
Речевые акты комплимента и похвалы обладают существенной национальной спецификой, отражающей ментальные и социокультурные особенности соответствующей лингвокультурной общности. Национальная специфика проявляется в следующих формах: 1) в различии типов речевых актов комплимента и похвалы в разных коммуникативных культурах, 2) в различной частотности употребления определенных типов комплимента и похвалы, 3) в наличии безэквивалентных типов речевых актов комплимента и похвалы 4) в различии реакций на комплимент и похвалу в разных коммуникативных культурах.
Оценочное коммуникативное мышление русских и англичан существенно различается. Русские в одобрительных речевых актах преимущественно оценивают внешне наблюдаемые признаки человека, для англичан же преимущественно характерна оценка внутренних качеств личности; русские преимущественно отмечают в комплиментах индивидуальность человека, а англичане – доброту, отзывчивость; в русском общении доминируют эмоциональные комплименты и похвала, в английском – рациональные.
Теоретическая значимость исследования заключается в теоретическом разграничении речевого акта комплимента и похвалы, а также в выявлении национальной специфики данных речевых актов.
Практическая значимость результатов исследования заключается в возможности их использования в лекционных курсах прагматики, общего языкознания, в курсах стилистики, культуры речи и культуры общения.
Материалом исследования послужили примеры речевых актов комплимента и похвалы, взятые из русской и английской литературы XIX-XXвв. (список источников фактического материала приводится в приложении). Исследовались методом сплошной выборки тексты длиной по 5 млн. словоупотреблений. Также фиксировался материал устной речи. В работе анализируется 480 примеров русских комплиментов и 140 примеров русских речевых актов похвалы, 520 английских примеров комплиментов и 150 примеров английских речевых актов похвалы.
Введение Комплимент как речевой акт
Типология комплиментов
Типология реакций на комплимент
Национальная специфика речевого акта комплимента в русском общении
Национальная специфика речевого акта комплимента в английском общении
Выводы

Похвала как речевой акт
Типология речевых актов похвалы
Типология реакций на похвалу
Национальная специфика речевого акта похвалы в русском общении
Национальная специфика речевого акта похвалы в английском общении
Выводы

Комплимент и похвала в современной речевой культуре русских и англичан
Выводы


Заключение
Использованная литература
Источники фактического материала
Использованные словари