Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических
наук.
Горно-Алтайский государственный университет, Горно-Алтайск, 2005. — 184 с. Данная диссертационная работа посвящена эвокационному исследованию особенностей абзацирования вторичного (переводного) текста через призму текста первичного (оригинального).
Объектом исследования является художественный текст как единица эстетической коммуникации. Предмет исследования – абзацирование переводного текста как продукта эвокационной деятельности.
Цель диссертации заключается в разработке и реализации методики эвокационного сопоставления в ее проекции на исследование феномена абзацирования вторичного (переводного) текста.
Горно-Алтайский государственный университет, Горно-Алтайск, 2005. — 184 с. Данная диссертационная работа посвящена эвокационному исследованию особенностей абзацирования вторичного (переводного) текста через призму текста первичного (оригинального).
Объектом исследования является художественный текст как единица эстетической коммуникации. Предмет исследования – абзацирование переводного текста как продукта эвокационной деятельности.
Цель диссертации заключается в разработке и реализации методики эвокационного сопоставления в ее проекции на исследование феномена абзацирования вторичного (переводного) текста.