Санкт-Петербург: Санкт-Петербургский государственный университет,
2016. – 248 с.
Диссертация на соискание ученой степени кандидата педагогических
наук. Специальность 13.00.02 – теория и методика обучения и
воспитания (русский язык как иностранный, уровень профессионального
образования). Научный руководитель: д. п. н., проф. Московкин Л. В.
Настоящая диссертация посвящена исследованию процесса развития
межкультурной компетенции студентов-русистов монгольских вузов
(Второй сертификационный уровень) при обучении их чтению русских
текстов. Особенностями данного процесса выступают, с одной стороны,
учет условий обучения иностранному языку вне языковой среды, с
другой стороны, учет необходимости обеспечения личностной
ориентации процесса подготовки монгольских студентов,
предполагающий, что они не получают готовые знания по учебным
предметам, а самостоятельно добывают их в процессе творческой
учебно-исследовательской деятельности.
В диссертации одним из средств развития межкультурной компетенции выступают фрагменты дневниковых записей русских путешественников и ученых о Монголии, вызывающие интерес у монгольских студентов-русистов. Работа с такими текстами (путь от монгольских реалий к русским) предполагает анализ не только того, как русские путешественники и ученые воспринимали Монголию в конце XIX – XX вв., но и причин, обусловивших специфику этого восприятия, а также возможностей объяснения монгольских реалий русскому собеседнику с позиций носителя монгольской культуры. Умение интерпретировать сходства и различия русских и монгольских реалий с точки зрения русского и монгола является ключевым умением, обеспечивающим межкультурную коммуникацию. Такой подход к развитию межкультурной компетенции в наибольшей степени соответствует требованиям личностно ориентированного обучения, однако в методической литературе он еще не исследовался. Актуальность настоящего диссертационного исследования обусловлена необходимостью разрешения педагогических противоречий:
между потребностями современного общества в специалистах с высоким уровнем межкультурной компетенции и ее недостаточно высоким реальным уровнем у монгольских студентов-русистов;
между требованиями к личностно ориентированному характеру процесса обучения русскому языку и недостаточностью реализации этих требований в монгольских вузах;
между необходимостью развития межкультурной компетенции монгольских студентов-филологов в процессе обучения чтению русских текстов и недостаточным научно-методическим обеспечением этого процесса. Необходимость разрешения указанных противоречий определяет проблему исследования, которая состоит в поиске ответа на вопрос: «Как обеспечить эффективное развитие межкультурной компетенции монгольских студентов-филологов в процессе обучения чтению?» и обусловливает выбор темы исследования «Развитие межкультурной компетенции при обучении чтению монгольских студентов-филологов». Объектом настоящего исследования выступил процесс развития межкультурной компетенции при обучении чтению монгольских студентов-филологов, обучающихся русскому языку вне языковой среды, предметом исследования – методика развития межкультурной компетенции в данных условиях обучения.
Цель исследования: разработка методики развития межкультурной компетенции при обучении чтению монгольских студентов-филологов вне языковой среды. Научная новизна исследования заключается в следующем:
Определены особенности межкультурной компетенции как разновидности коммуникативной компетенции, уточнен ее состав.
Разработана процедура отбора текстов для чтения с целью развития межкультурной компетенции и произведен отбор текстов.
Разработана типология заданий, обеспечивающих развитие межкультурной компетенции в процессе обучения чтению.
Описана методическая система развития межкультурной компетенции монгольских студентов-русистов при обучении чтению.
Разработаны экспериментальные учебные материалы, в которых получили отражение основные положения методики развития межкультурной компетенции монгольских студентов-русистов при обучении чтению.
Осуществлена экспериментальная проверка эффективности использования разработанных учебных материалов. Теоретическая значимость исследования состоит: в уточнении сущности и состава межкультурной компетенции; в разработке процедуры отбора текстов, способствующих развитию межкультурной компетенции при обучении чтению; в разработке методической системы развития межкультурной компетенции монгольских студентов-русистов при обучении чтению. Практическая значимость исследования заключается в следующем: разработанная методика может быть использована в различных условиях вузовского обучения русскому языку как иностранному; теоретические положения диссертации могут найти отражение в лекциях по методике обучения иностранным языкам; экспериментальные учебные материалы могут использоваться в различных условиях обучения монгольских студентов русскому языку.
В диссертации одним из средств развития межкультурной компетенции выступают фрагменты дневниковых записей русских путешественников и ученых о Монголии, вызывающие интерес у монгольских студентов-русистов. Работа с такими текстами (путь от монгольских реалий к русским) предполагает анализ не только того, как русские путешественники и ученые воспринимали Монголию в конце XIX – XX вв., но и причин, обусловивших специфику этого восприятия, а также возможностей объяснения монгольских реалий русскому собеседнику с позиций носителя монгольской культуры. Умение интерпретировать сходства и различия русских и монгольских реалий с точки зрения русского и монгола является ключевым умением, обеспечивающим межкультурную коммуникацию. Такой подход к развитию межкультурной компетенции в наибольшей степени соответствует требованиям личностно ориентированного обучения, однако в методической литературе он еще не исследовался. Актуальность настоящего диссертационного исследования обусловлена необходимостью разрешения педагогических противоречий:
между потребностями современного общества в специалистах с высоким уровнем межкультурной компетенции и ее недостаточно высоким реальным уровнем у монгольских студентов-русистов;
между требованиями к личностно ориентированному характеру процесса обучения русскому языку и недостаточностью реализации этих требований в монгольских вузах;
между необходимостью развития межкультурной компетенции монгольских студентов-филологов в процессе обучения чтению русских текстов и недостаточным научно-методическим обеспечением этого процесса. Необходимость разрешения указанных противоречий определяет проблему исследования, которая состоит в поиске ответа на вопрос: «Как обеспечить эффективное развитие межкультурной компетенции монгольских студентов-филологов в процессе обучения чтению?» и обусловливает выбор темы исследования «Развитие межкультурной компетенции при обучении чтению монгольских студентов-филологов». Объектом настоящего исследования выступил процесс развития межкультурной компетенции при обучении чтению монгольских студентов-филологов, обучающихся русскому языку вне языковой среды, предметом исследования – методика развития межкультурной компетенции в данных условиях обучения.
Цель исследования: разработка методики развития межкультурной компетенции при обучении чтению монгольских студентов-филологов вне языковой среды. Научная новизна исследования заключается в следующем:
Определены особенности межкультурной компетенции как разновидности коммуникативной компетенции, уточнен ее состав.
Разработана процедура отбора текстов для чтения с целью развития межкультурной компетенции и произведен отбор текстов.
Разработана типология заданий, обеспечивающих развитие межкультурной компетенции в процессе обучения чтению.
Описана методическая система развития межкультурной компетенции монгольских студентов-русистов при обучении чтению.
Разработаны экспериментальные учебные материалы, в которых получили отражение основные положения методики развития межкультурной компетенции монгольских студентов-русистов при обучении чтению.
Осуществлена экспериментальная проверка эффективности использования разработанных учебных материалов. Теоретическая значимость исследования состоит: в уточнении сущности и состава межкультурной компетенции; в разработке процедуры отбора текстов, способствующих развитию межкультурной компетенции при обучении чтению; в разработке методической системы развития межкультурной компетенции монгольских студентов-русистов при обучении чтению. Практическая значимость исследования заключается в следующем: разработанная методика может быть использована в различных условиях вузовского обучения русскому языку как иностранному; теоретические положения диссертации могут найти отражение в лекциях по методике обучения иностранным языкам; экспериментальные учебные материалы могут использоваться в различных условиях обучения монгольских студентов русскому языку.