Лингвистика
Дисертация
  • формат doc
  • размер 35,62 КБ
  • добавлен 28 октября 2013 г.
Пиевская И.М. Системные отношения религиозного дискурса (на материале английского и русского переводов Книги псалмов)
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Специальность 10.02.19 – теория языка. Научный руководитель д.ф.н., проф. Беркнер С.С. Работа выполнена в Воронежском государственном педагогическом университете. Воронеж, 2005. — 25 с.
Цель диссертационного сочинения заключается в описании системных отношений религиозного (и выделяемого нами в его составе базового ветхозаветного) дискурса на материале наиболее авторитетных английского и русского переводов «Книги Псалмов».
В рамках настоящего диссертационного сочинения мы пытаемся подтвердить гипотезу о наличии регулярных средств языкового оформления системных отношений базового религиозного дискурса, реконструируемого на основе канонических английского и русского переводов «Книги Псалмов».
Для достижения цели работы были поставлены следующие задачи:
Определить специфику религиозного дискурса как разновидности институционального общения и его основных этнокультурных речеповеденческих моделей, обосновать выделение в его составе базового ветхозаветного дискурса на материале «Книги Псалмов».
Выявить функционально-прагматическую роль «Книги Псалмов» в составе библейских произведений.
Составить тематическую и жанрово-стилистическую классификацию псалмов как семантически законченных произведений в составе художественно-поэтического макротекста.
Изучить системные отношения ветхозаветного религиозного дискурса с опорой на «Книгу Псалмов», определить их специфику на мотивационно-прагматическом и лингвокогнитивном уровне.
Обосновать лингвокультурологическую и концептуальную специфику системных отношений изучаемого дискурса.
Определить основные языковые и лингвостилистические средства оформления системных отношений религиозного дискурса, выступающих в качестве его дискурсивных формул.
Объектом нашего исследования являются наиболее частотные языковые (в особенности лингвостилистические) средства, служащие средствами оформления исследуемого дискурса и построения художественной структуры английского и русского переводов Псалмов. Предмет исследования составляет базовый религиозный дискурс, опосредованный поэтическим макротекстом английского и русского переводов «Книги Псалмов».