Київський національний університет імені Тараса Шевченка, 2009. —
488 с.
У збірнику вміщено наукові розвідки професорів, доцентів,
викладачів, аспірантів та студентів, присвячені аналізу
світоглядних горизонтів сучасного мовознавства.
М.М. Калениченко
Типи предикативних основ безособових речень у чеській мові
А.Б. Кам’янець
Геркулесові стовпи перекладності: інтертекстуальна іронія в романі В. Набокова лоліта
О.В. Каптюрова
До питання про прагмасемантичні ряди вигуків (на матеріалі англійської мови)
В.І. Карабан, і.А. Рудь
Лексичні особливості перекладу англомовних юридичних документів
Л.В. Карпенко
Семантичний простір концепту «кохання» (на матеріалі українських лексикографічних джерел)
К.С. Карпова
Метафоризація прецедентного імені Marilyn Monroe в американському лінгвокультурному просторі
Т.О. Качановська
Індивідуально-авторські стратегії формування багатокомпонентних образів як проблема поетичного перекладу
М.А. Кирилюк
Лексичні новотвори німецької мови початку XXI ст. в системі неологізмів
І.Б. Кияк
Специфіка перекладу футурологічних творів Станіслава Лема
Т.Р. Кияк
Аспекти термінологічної номінації
Н.А. Кірносова
Особливості комунікації китайською мовою в електронному просторі
І.В. Ковальчук
Функціонування числівників в текстах на упаковках
О.В. Ковтун
Мовно-культурна комунікація сучасних інженерних фахівців авіаційної галузі: лінгводидактичні міркування
Л. М. Казакова
Векторність пошуку: декодування художнього тексту в практиці викладання іноземної мови
О.С. Колесник
Міфологічні простори англійців та українців: лінгвосеміотичний аспект
Р.С. Колесник
Перекладач у тривимірному світі художнього твору
Б. М. Колодій
Відтворення англійських економічних термінів у перекладі українською мовою (на матеріалі статей газети «Financial Times»)
М.К. Колодько
Семантика англійських компліментарних висловлювань у порівнянні з висловлюваннями похвали
Т.М. Колодько
Мистецтво професійного перекладу
Л.В. Коломієць
Тернистими життєвими шляхами майстра (до 100-річчя Григорія Кочура)
Т.К. Комарницька
Явище синонімії юридичних термінів канґо у японській мові (на матеріалі нормативно-правових актів японії)
Л.Ф. Компанцева
Інтернет-лінгвістика: до обґрунтування дисципліни
Н.В. Кондратенко
Інтертекстуальність в українському політичному дискурсі
І.Р. Корольов
Витоки та сучасний стан досліджень невербальних компонентів комунікації
Т.В. Коцюба
Образ егерії як стереотип представлення юлії тимошенко у французьких мас-медіа 2004-2008 років
О.М. Красненко
Персуазивність та науковий дискурс
О.В. Круківська
Меронімічні відношення у легальній дефініції
(на матеріалі французької мови)
О.Г. Крушинська
Відтворення сугестивної образності французької символістської поезії у перекладах Григорія Кочура
К.А. Кузьміна
Особливості передачі українською мовою англійських народних казок
Л.М. Курченко
Ґендерне нормування німецької мови
Н.О. Кушнір
Синтаксичні особливості мовленнєвих актів у ситуації сильної емоційної напруги (на прикладі комунікативної ситуації «освідчення в коханні»)
С.Т. Лавриненко
Мовна репрезентація фрагментів правового знання у піснях родинної тематики
О.О. Лазаренко
Кореляція лексичних та фразеологічних одиниць у процесі дефразеологічної деривації в сучасній німецькій мові
Є.Л. Ліпська
Національно-культурна специфіка вживання перформативних висловлень у сучасній німецькій мові
О.С. Лісовцова
Переклад літератури абсурду як процес мовно-культурної інтерференції
О.П. Локота
Лексичні запозичення з англійської мови у сучасну турецьку мову
О. М. Лопушанська
Стилістичні особливості синтаксичного рівня в німецькомовних перекладах Вільгельма Горошовського української класичної прози
В.І. Луценко
Лінгвістичні основи вивчення повнозначних частин мови у функціонально-стилістичному аспекті
С.М. Лучканин
Загальномовознавчі ідеї в історії румунської лінгвістики на етапі її становлення (до 1780)
А.М. Ляшук
Порівняльний аналіз кількісних характеристик лексем на позначення понять права англійської та української мов
О.В. Мазур
Творче кредо перекладача анатолія онишка (з епістолярної спадщини)
І.С. Макар
Концептосфера «природа» у тексті роману Лонга «Дафніс і Хлоя»
Н.В. Макляк
Дискурс катастроф новинних текстів у медіаперекладі
Ю.А. Маковецька-Гудзь
Семантичні типи українських художніх порівнянь
О.В. Максименко
Формування мовної компетенції студентів – усних перекладачів
О.М. Малікова
Особливості вербалізації концепту faith в англомовному фідеїстичному дискурсі
Н.В. Марченко
Соціокультурний вплив на розвиток омонімії сучасної німецької мови
Р.К. Махачашвілі
Лінгвофілософський підхід як методолочна домінанта аналізу англомовної інноваційної лінгвосфери буття
О.М. Мацько
Мовно-комунікативні стратегії викладання української мови у студентів спеціальності «літературна творчість»
Х.Б. Мелько
Мовні засоби створення образу природи в постмодерністському художньому дискурсі синестетичний аспект
М.С. Менчук
Стилістично забарвлені дублікати термінів у авіації
І.М. Мирошніченко
Польські фразеологізми з рослинним компонентом семантичного поля праця/неробство»
О.О. Михайленко
Професійна етика перекладача
Є.В. Михайлова
Критерії відбору слів до словника-мінімуму
Турецької мови
О. М. Михалевич
Функціональний потенціал економічних термінів (на матеріалі українського ділового тижневика «контракти»)
О.Ю. Моісеєнко
Національно-культурні реалії в текстах газетної комунікації (на матеріалі кенійської преси)
О.А. Мойсієнко
Ремарка як одиниця текстового рівня (функціонально-індивідуалізаційний аспект)
А.В. Мороз
Функції терміна й терміносистеми у фаховій мові торгівлі (на матеріалі німецької мови)
О.М. Мотріченко
Національно-специфічні компоненти невербальної комунікативної поведінки індійців
О.І. Назаренко, О.Є. Нестеренко, О.А. Сидоренко, В.В. Шабуніна,
Мовно-культурна комунікація в сучасному соціумі
Л. П. Науменко
Дискурсивно-когнітивна методика аналізу бізнес-дискурсу
Г.М. Наєнко
Елементи наукового стилю в полемічній літературі xvii століття (на матеріалі «палінодії» захарії копистенського)
Н.Ф. Пашковська
Особливості сприймання синоніміки Є. Гуцала сучасними носіями української мови
В.І. Невойт, А.І. Бабенко
Універсальне та національне у семантиці українських назв смакових відчуттів
С.М. Недвига
Концепт жінка у латиномовному трактаті Джованні Боккаччо «De mulieribus claris» («Про славетних жінок»)
Т.Є. Некряч
Свавілля чи співдружність: перекладацькі стратегії відтворення стилізації
Л.В. Непоп-Айдачич
Соціолінгвістичні аспекти вивчення польського мовного образу квітів
Б.Ю. Нечипоренко
«Сяючі узагальнення» як тактика маніпуляції масовою свідомістю в китайських змі
А.Ф. Нечипоренко
Предикативні прислівники у поетичному тексті шістдесятників
О.О. Нечипорук
Граматичне та лексичне вираження темпоральності в тексті прямого спортивного репортажу
О.І. Ніка
Полемічні тексти хіv – хvіі ст. У контексті діахронічної діалогічності
В.А. Ніколаєва
Концепт «Петербург» у російській мовній картині світу та поетичному ідіолекті О. Мандельштама і О. Кушнера
І.І. Нічаєнко
Засоби вербалізації концепту чоловічої та жіночої краси в романі А. Де Аларкона «Трикутний капелюх» та в його українському перекладі
Н.В. Новохатська
Антициповані та неповні англійські і українські розмовні конструкції у період становлення національних літературних мов
С.В. Овсейчик
Контекст як обов’язкова вимога до вивчення екологічної термінології
С.М. Огородник
Націомовні ідеї С. Єфремова в контексті видавничої політики газети «Рада»
І.М. Одрехівська
Внесок професора В. В. Коптілова в розвиток українського перекладознавства
А.Д. Олійник
Прагматико-перформативні висловлювання в українських перекладах текстів Нового Заповіту
О.В. Омелянчук
Функціональна специфіка енантіосемічних одиниць в іспанській мові
Л. О. Омельченко (Уварова)
Поняття художнього образу в теорії поетичного перекладу (до історії питання в українському перекладознавстві)
О.В. Омельченко
Про переклади прози Г.Гарсія Маркеса українською мовою
О.Л. Орендарчук
Специфіка семантики дієслів тематичної групи чуттєвої сфери з позицій когнітивної лінгвістики
Т.А. Оришечко
Переклад англійських вигуків українською мовою
О.В. Орличенко
Специфіка творення і функціонування сучасних іспанських неологізмів
В.В. Осидак
Теоретические основы контроля уровня сформированности англоязычной грамматической компетенции
Т.В. Охрименко
Мифопоэтические истоки метафорического перифраза
В.І. Охріменко
Метафора в пропозиціях проблематичної достовірності
О.О. Павличко
Щодо параметрів еквівалентності фразеологічних одиниць у німецькій та українській мові
Л.М. Паламар
Комунікативна спрямованість навчального процесу з української мови студентів нефілологів
Н.Ф. Пашковська
Особливості сприймання синоніміки є. Гуцала сучасними носіями української мови
Ю. О. Письменна
Етнокультурні особливості процесу метафоризації тактильних відчуттів (опозиція «твердий - м’який»)
Р.В. Поворознюк
Характерні особливості американського протокольного дискурсу в оригіналі й перекладі
А.М. Подшивайлова
Воздействующий потенциал заимствований в масс-медийном политическом дискурсе Украины
І.В. Пожидаєва
Лінгвокультурологічні аспекти електронного ПР-тексту
І.Л. Покровська
Передача розумових здібностей та вмінь людини засобами сучасної турецької мови
Т.М. Полежаєва
Лінгвокультурні конотоніми в сучасному українському художньому мовленні
Т.В. Поміркована
Когнітивна валентність прийменників
О.С. Понежда
Відтворення українських газетних штампів засобами англійської мови на матеріалі газети «Дзеркало тижня»
О.В. Пономаренко
Етноспецифічні та лінгвістичні особливості поняття площа» в Італії
C.В. Пономарчук
Фразеологічні одиниці з агресивним прагматичним потенціалом у політичному дискурсі
Г. В. Пономарьова
Вивчення міського просторіччя: проблеми та перспективи
Типи предикативних основ безособових речень у чеській мові
А.Б. Кам’янець
Геркулесові стовпи перекладності: інтертекстуальна іронія в романі В. Набокова лоліта
О.В. Каптюрова
До питання про прагмасемантичні ряди вигуків (на матеріалі англійської мови)
В.І. Карабан, і.А. Рудь
Лексичні особливості перекладу англомовних юридичних документів
Л.В. Карпенко
Семантичний простір концепту «кохання» (на матеріалі українських лексикографічних джерел)
К.С. Карпова
Метафоризація прецедентного імені Marilyn Monroe в американському лінгвокультурному просторі
Т.О. Качановська
Індивідуально-авторські стратегії формування багатокомпонентних образів як проблема поетичного перекладу
М.А. Кирилюк
Лексичні новотвори німецької мови початку XXI ст. в системі неологізмів
І.Б. Кияк
Специфіка перекладу футурологічних творів Станіслава Лема
Т.Р. Кияк
Аспекти термінологічної номінації
Н.А. Кірносова
Особливості комунікації китайською мовою в електронному просторі
І.В. Ковальчук
Функціонування числівників в текстах на упаковках
О.В. Ковтун
Мовно-культурна комунікація сучасних інженерних фахівців авіаційної галузі: лінгводидактичні міркування
Л. М. Казакова
Векторність пошуку: декодування художнього тексту в практиці викладання іноземної мови
О.С. Колесник
Міфологічні простори англійців та українців: лінгвосеміотичний аспект
Р.С. Колесник
Перекладач у тривимірному світі художнього твору
Б. М. Колодій
Відтворення англійських економічних термінів у перекладі українською мовою (на матеріалі статей газети «Financial Times»)
М.К. Колодько
Семантика англійських компліментарних висловлювань у порівнянні з висловлюваннями похвали
Т.М. Колодько
Мистецтво професійного перекладу
Л.В. Коломієць
Тернистими життєвими шляхами майстра (до 100-річчя Григорія Кочура)
Т.К. Комарницька
Явище синонімії юридичних термінів канґо у японській мові (на матеріалі нормативно-правових актів японії)
Л.Ф. Компанцева
Інтернет-лінгвістика: до обґрунтування дисципліни
Н.В. Кондратенко
Інтертекстуальність в українському політичному дискурсі
І.Р. Корольов
Витоки та сучасний стан досліджень невербальних компонентів комунікації
Т.В. Коцюба
Образ егерії як стереотип представлення юлії тимошенко у французьких мас-медіа 2004-2008 років
О.М. Красненко
Персуазивність та науковий дискурс
О.В. Круківська
Меронімічні відношення у легальній дефініції
(на матеріалі французької мови)
О.Г. Крушинська
Відтворення сугестивної образності французької символістської поезії у перекладах Григорія Кочура
К.А. Кузьміна
Особливості передачі українською мовою англійських народних казок
Л.М. Курченко
Ґендерне нормування німецької мови
Н.О. Кушнір
Синтаксичні особливості мовленнєвих актів у ситуації сильної емоційної напруги (на прикладі комунікативної ситуації «освідчення в коханні»)
С.Т. Лавриненко
Мовна репрезентація фрагментів правового знання у піснях родинної тематики
О.О. Лазаренко
Кореляція лексичних та фразеологічних одиниць у процесі дефразеологічної деривації в сучасній німецькій мові
Є.Л. Ліпська
Національно-культурна специфіка вживання перформативних висловлень у сучасній німецькій мові
О.С. Лісовцова
Переклад літератури абсурду як процес мовно-культурної інтерференції
О.П. Локота
Лексичні запозичення з англійської мови у сучасну турецьку мову
О. М. Лопушанська
Стилістичні особливості синтаксичного рівня в німецькомовних перекладах Вільгельма Горошовського української класичної прози
В.І. Луценко
Лінгвістичні основи вивчення повнозначних частин мови у функціонально-стилістичному аспекті
С.М. Лучканин
Загальномовознавчі ідеї в історії румунської лінгвістики на етапі її становлення (до 1780)
А.М. Ляшук
Порівняльний аналіз кількісних характеристик лексем на позначення понять права англійської та української мов
О.В. Мазур
Творче кредо перекладача анатолія онишка (з епістолярної спадщини)
І.С. Макар
Концептосфера «природа» у тексті роману Лонга «Дафніс і Хлоя»
Н.В. Макляк
Дискурс катастроф новинних текстів у медіаперекладі
Ю.А. Маковецька-Гудзь
Семантичні типи українських художніх порівнянь
О.В. Максименко
Формування мовної компетенції студентів – усних перекладачів
О.М. Малікова
Особливості вербалізації концепту faith в англомовному фідеїстичному дискурсі
Н.В. Марченко
Соціокультурний вплив на розвиток омонімії сучасної німецької мови
Р.К. Махачашвілі
Лінгвофілософський підхід як методолочна домінанта аналізу англомовної інноваційної лінгвосфери буття
О.М. Мацько
Мовно-комунікативні стратегії викладання української мови у студентів спеціальності «літературна творчість»
Х.Б. Мелько
Мовні засоби створення образу природи в постмодерністському художньому дискурсі синестетичний аспект
М.С. Менчук
Стилістично забарвлені дублікати термінів у авіації
І.М. Мирошніченко
Польські фразеологізми з рослинним компонентом семантичного поля праця/неробство»
О.О. Михайленко
Професійна етика перекладача
Є.В. Михайлова
Критерії відбору слів до словника-мінімуму
Турецької мови
О. М. Михалевич
Функціональний потенціал економічних термінів (на матеріалі українського ділового тижневика «контракти»)
О.Ю. Моісеєнко
Національно-культурні реалії в текстах газетної комунікації (на матеріалі кенійської преси)
О.А. Мойсієнко
Ремарка як одиниця текстового рівня (функціонально-індивідуалізаційний аспект)
А.В. Мороз
Функції терміна й терміносистеми у фаховій мові торгівлі (на матеріалі німецької мови)
О.М. Мотріченко
Національно-специфічні компоненти невербальної комунікативної поведінки індійців
О.І. Назаренко, О.Є. Нестеренко, О.А. Сидоренко, В.В. Шабуніна,
Мовно-культурна комунікація в сучасному соціумі
Л. П. Науменко
Дискурсивно-когнітивна методика аналізу бізнес-дискурсу
Г.М. Наєнко
Елементи наукового стилю в полемічній літературі xvii століття (на матеріалі «палінодії» захарії копистенського)
Н.Ф. Пашковська
Особливості сприймання синоніміки Є. Гуцала сучасними носіями української мови
В.І. Невойт, А.І. Бабенко
Універсальне та національне у семантиці українських назв смакових відчуттів
С.М. Недвига
Концепт жінка у латиномовному трактаті Джованні Боккаччо «De mulieribus claris» («Про славетних жінок»)
Т.Є. Некряч
Свавілля чи співдружність: перекладацькі стратегії відтворення стилізації
Л.В. Непоп-Айдачич
Соціолінгвістичні аспекти вивчення польського мовного образу квітів
Б.Ю. Нечипоренко
«Сяючі узагальнення» як тактика маніпуляції масовою свідомістю в китайських змі
А.Ф. Нечипоренко
Предикативні прислівники у поетичному тексті шістдесятників
О.О. Нечипорук
Граматичне та лексичне вираження темпоральності в тексті прямого спортивного репортажу
О.І. Ніка
Полемічні тексти хіv – хvіі ст. У контексті діахронічної діалогічності
В.А. Ніколаєва
Концепт «Петербург» у російській мовній картині світу та поетичному ідіолекті О. Мандельштама і О. Кушнера
І.І. Нічаєнко
Засоби вербалізації концепту чоловічої та жіночої краси в романі А. Де Аларкона «Трикутний капелюх» та в його українському перекладі
Н.В. Новохатська
Антициповані та неповні англійські і українські розмовні конструкції у період становлення національних літературних мов
С.В. Овсейчик
Контекст як обов’язкова вимога до вивчення екологічної термінології
С.М. Огородник
Націомовні ідеї С. Єфремова в контексті видавничої політики газети «Рада»
І.М. Одрехівська
Внесок професора В. В. Коптілова в розвиток українського перекладознавства
А.Д. Олійник
Прагматико-перформативні висловлювання в українських перекладах текстів Нового Заповіту
О.В. Омелянчук
Функціональна специфіка енантіосемічних одиниць в іспанській мові
Л. О. Омельченко (Уварова)
Поняття художнього образу в теорії поетичного перекладу (до історії питання в українському перекладознавстві)
О.В. Омельченко
Про переклади прози Г.Гарсія Маркеса українською мовою
О.Л. Орендарчук
Специфіка семантики дієслів тематичної групи чуттєвої сфери з позицій когнітивної лінгвістики
Т.А. Оришечко
Переклад англійських вигуків українською мовою
О.В. Орличенко
Специфіка творення і функціонування сучасних іспанських неологізмів
В.В. Осидак
Теоретические основы контроля уровня сформированности англоязычной грамматической компетенции
Т.В. Охрименко
Мифопоэтические истоки метафорического перифраза
В.І. Охріменко
Метафора в пропозиціях проблематичної достовірності
О.О. Павличко
Щодо параметрів еквівалентності фразеологічних одиниць у німецькій та українській мові
Л.М. Паламар
Комунікативна спрямованість навчального процесу з української мови студентів нефілологів
Н.Ф. Пашковська
Особливості сприймання синоніміки є. Гуцала сучасними носіями української мови
Ю. О. Письменна
Етнокультурні особливості процесу метафоризації тактильних відчуттів (опозиція «твердий - м’який»)
Р.В. Поворознюк
Характерні особливості американського протокольного дискурсу в оригіналі й перекладі
А.М. Подшивайлова
Воздействующий потенциал заимствований в масс-медийном политическом дискурсе Украины
І.В. Пожидаєва
Лінгвокультурологічні аспекти електронного ПР-тексту
І.Л. Покровська
Передача розумових здібностей та вмінь людини засобами сучасної турецької мови
Т.М. Полежаєва
Лінгвокультурні конотоніми в сучасному українському художньому мовленні
Т.В. Поміркована
Когнітивна валентність прийменників
О.С. Понежда
Відтворення українських газетних штампів засобами англійської мови на матеріалі газети «Дзеркало тижня»
О.В. Пономаренко
Етноспецифічні та лінгвістичні особливості поняття площа» в Італії
C.В. Пономарчук
Фразеологічні одиниці з агресивним прагматичним потенціалом у політичному дискурсі
Г. В. Пономарьова
Вивчення міського просторіччя: проблеми та перспективи