Под редакцией П.Я. Скорика, Ленинград: Государственное
учебно-педагогическое издательство Министерства просвещения РСФСР,
Ленинградское отделение, 1957. - 197 с. Около 8000 слов.
Чукотско-русский словарь предназначен для учителей и учащихся чукотских школ, для преподавателей и студентов педучилищ, а также для местных работников. Словарь составлен на основе чукотско-русского словаря В. Г. Богораза и русско-чукотского словаря П. Я. Скорика, дополнен словами из вышедшей литературы и словами, записанными студентами-чукчами, принимавшими участие в составлении словаря. Первоначальное рецензирование словаря проведено И, С. Вдовиным и Ю. С. Рытхэу.
Подготовленная рукопись была проверена на Чукотке под руководством П. Я. Скорика в с. Энурмино (бригадой в составе инспектора магаданского Облоно В. В. Леонтьева, учителя Ачывантына и колхозников: Тнэрэттэгына-Бёна, Тнэру, Анкакымына), в с. Уэллен (бригадой в составе инспектора Магаданского Облоно В. В. Леонтьева, колхозников: Эйнэча, Локкэ, Татро, Аноч, Рочгына), в пос. Анадыре (бригадой в составе работников редакции «Советкэн Чукотка»: Т. Е. Олели, В. А. Эвныто, Н. В. Никитина, В. В. Омрувье, В. С. Колявьегыргын).
В результате проверки и редактирования рукопись переработана.
К словарю приложены:
Краткие сведения о фонетике и графике чукотского языка;
Таблицы склонения и изменения по лицам имен и спряжения глаголов;
Список серединных (медиальных) основ глагола.
Чукотско-русский словарь предназначен для учителей и учащихся чукотских школ, для преподавателей и студентов педучилищ, а также для местных работников. Словарь составлен на основе чукотско-русского словаря В. Г. Богораза и русско-чукотского словаря П. Я. Скорика, дополнен словами из вышедшей литературы и словами, записанными студентами-чукчами, принимавшими участие в составлении словаря. Первоначальное рецензирование словаря проведено И, С. Вдовиным и Ю. С. Рытхэу.
Подготовленная рукопись была проверена на Чукотке под руководством П. Я. Скорика в с. Энурмино (бригадой в составе инспектора магаданского Облоно В. В. Леонтьева, учителя Ачывантына и колхозников: Тнэрэттэгына-Бёна, Тнэру, Анкакымына), в с. Уэллен (бригадой в составе инспектора Магаданского Облоно В. В. Леонтьева, колхозников: Эйнэча, Локкэ, Татро, Аноч, Рочгына), в пос. Анадыре (бригадой в составе работников редакции «Советкэн Чукотка»: Т. Е. Олели, В. А. Эвныто, Н. В. Никитина, В. В. Омрувье, В. С. Колявьегыргын).
В результате проверки и редактирования рукопись переработана.
К словарю приложены:
Краткие сведения о фонетике и графике чукотского языка;
Таблицы склонения и изменения по лицам имен и спряжения глаголов;
Список серединных (медиальных) основ глагола.