Tesi di laurea.
Università di Bologna, 2006. — 189 pagine. Настоящая дипломная работа посвящена проблеме о причинности и цели, которая является центральным вопросом философии ещё со времён Аристотеля. Мы рассматриваем эту проблему прежде всего в лингвистическом аспекте. Нас интересует цель как трансфразовая связь, а также проблемы, возникающие при её выражении на итальянском и испанском языках, особенное внимание уделяется анализу испанских предикативных существительных, образующих целевые обороты. Целью настоящей работы является анализ и представление предикативных существительных, имеющих целевую значимость и выступающих в функции докладывающих элементов в испанском языке как в придаточном предложении, так в сочинительном предложении и в соположении фраз. Вместе с анализом предлагается ряд примеров, взятых из реальных контекстов, что необходимо для синтаксического описания каждого существительного. Настоящая работа состоит из пяти глав: в первой главе описывается понятие цели с точки зрения естественного мышления, итальянских и испанских грамматик. Во второй главе даётся определение трансфразовой связи, уделяется особенное внимание формам её выражения и причинам выбора той или иной формы. Темой третьей главы является концептуальная структура цели как трансфразовой связи, с учётом различия между причиной, мотивом и целью. В четвёртой главе предлагается главные итальянские и испанские целевые докладывающие элементы: кроме предлогов и союзов, рассматриваются ещё и предикативные существительные, разделённые на четыре категории. Пятая глава представляет собой анализ примерно 60 испанских предикативных существительных: в основе словарных определений каждого существительного, кроме описания его синтаксического употребления как в отдельности, так и в целевых оборотах, предлагается и ряд глагол и прилагательных, использующихся вместе с существительным в целевых контекстах. При анализе принимается во внимание разница в употреблении между разными лингвистическими вариантами Испании и Латинской Америки. Дипломная работа выполнена на итальянском языке + резюме на испанском и русском языках.
Università di Bologna, 2006. — 189 pagine. Настоящая дипломная работа посвящена проблеме о причинности и цели, которая является центральным вопросом философии ещё со времён Аристотеля. Мы рассматриваем эту проблему прежде всего в лингвистическом аспекте. Нас интересует цель как трансфразовая связь, а также проблемы, возникающие при её выражении на итальянском и испанском языках, особенное внимание уделяется анализу испанских предикативных существительных, образующих целевые обороты. Целью настоящей работы является анализ и представление предикативных существительных, имеющих целевую значимость и выступающих в функции докладывающих элементов в испанском языке как в придаточном предложении, так в сочинительном предложении и в соположении фраз. Вместе с анализом предлагается ряд примеров, взятых из реальных контекстов, что необходимо для синтаксического описания каждого существительного. Настоящая работа состоит из пяти глав: в первой главе описывается понятие цели с точки зрения естественного мышления, итальянских и испанских грамматик. Во второй главе даётся определение трансфразовой связи, уделяется особенное внимание формам её выражения и причинам выбора той или иной формы. Темой третьей главы является концептуальная структура цели как трансфразовой связи, с учётом различия между причиной, мотивом и целью. В четвёртой главе предлагается главные итальянские и испанские целевые докладывающие элементы: кроме предлогов и союзов, рассматриваются ещё и предикативные существительные, разделённые на четыре категории. Пятая глава представляет собой анализ примерно 60 испанских предикативных существительных: в основе словарных определений каждого существительного, кроме описания его синтаксического употребления как в отдельности, так и в целевых оборотах, предлагается и ряд глагол и прилагательных, использующихся вместе с существительным в целевых контекстах. При анализе принимается во внимание разница в употреблении между разными лингвистическими вариантами Испании и Латинской Америки. Дипломная работа выполнена на итальянском языке + резюме на испанском и русском языках.