М.: «Наука», 1974. - 484 с.
Коллективная монография представляет первое в отечественном
языкознании исследование по истории финно-угорского языкознания и
сравнительно-исторической фонетике, грамматике и лексике
финно-угорских языков. Представлены статьи отечественных и
венгерских авторов.
В коллективной монографии представлены статьи по общим вопросам
финно-угорского сравнительно-исторического языкознания и отдельных
ветвей этой языковой семьи, отражающие современное состояние
финно-угристики. Необходимость в создании такой работы очевидна:
обобщающие работы, имеющиеся в распоряжении финно-угристов, при
всем их значении либо устарели (например, работы: J. Szinnyei.
Finnisch-ugrische Sprachwissenschaft. Berlin—Leipzig, 1922; Он же.
Magyar Nyelvhasonlítás. Budapest, 1927), либо ограничены в объеме
(Gy. D é с s у. Einführung in die finnisch-ugrische
Sprachwissenschaft. Wiesbaden, 1965; P. H a j d ú. Bevezetés az
uráli nyelvtudomány-ba. Budapest, 1966; E. I t k o n e n. Die Laut-
und Formenstruktur der finnisch-ugrischen Grundsprache. — UAJb.
XXXIV).
В работе над данной монографией от Института языкознания АН СССР под общей редакцией В. И. Лыткина принимали участие: К. Е. Майтинская, Ю, С. Елисеев, Г. И. Ермушкин, Е. И. Ко-ведяева, Е. И. Ромбандеева, Т. И. Тепляшина, А. П. Феоктистов и от Отделения литературы и языка АН СССР Ю. Н. Караулов. По приглашению Института языкознания АН СССР согласились написать ряд разделов ученые Эстонии и Карельской АССР: А. Каск (Тартуский государственный университет), А. Лаанест (Институт языка и литературы АН Эстонской ССР), Г. М. Керт (Институт языка, литературы и истории Карельского филиала АН СССР). Особо следует отметить участие венгерских ученых: Яноша Гуя, Кароя Редеи, Эвы Шал (Институт языкознания Венгерской Академии наук); они являются не только авторами ряда разделов, но и активными участниками рецензирования и обсуждения всего труда, содействующими своими замечаниями и советами его улучшению.
Естественно, что организация работы большого коллектива, члены которого отделены друг от друга огромными расстояниями и даже государственными границами, была сопряжена с большими трудностями. Однако весь авторский коллектив опирался прежде всего на те исследования, которые проверены временем и приняты большинством финно-угристов. Вместе с тем в труде нашли отражение некоторые взгляды, еще не ставшие «общепринятыми», а также в известной мере взгляды самих авторов: их отношение
к трудам предшественников, их убеждения, основанные на собственных исследованиях. Естественно поэтому, что в данном коллективном труде не обошлось без некоторых противоречий (например, по вопросу о вокализме финно-угорского языка-основы). В таких случаях, как правило, даются ссылки на другие разделы, в которых отражена иная точка зрения.
В оформлении рукописи принимали участие Г. И. Ермушкин и Е. И. Коведяева. Список сокращений составлен Г. И. Ермушкиным и Е. И. Коведяевой.
Текстовые материалы «Приложения» собраны и оформлены Г. И. Ермушкиным.
Коллективная монография подготовлена к печати редакционной группой Института языкознания АН СССР — А. А. Ковшовой (зав. группой), Е. Г. Архангельской, Е. М. Василевич.
В работе над данной монографией от Института языкознания АН СССР под общей редакцией В. И. Лыткина принимали участие: К. Е. Майтинская, Ю, С. Елисеев, Г. И. Ермушкин, Е. И. Ко-ведяева, Е. И. Ромбандеева, Т. И. Тепляшина, А. П. Феоктистов и от Отделения литературы и языка АН СССР Ю. Н. Караулов. По приглашению Института языкознания АН СССР согласились написать ряд разделов ученые Эстонии и Карельской АССР: А. Каск (Тартуский государственный университет), А. Лаанест (Институт языка и литературы АН Эстонской ССР), Г. М. Керт (Институт языка, литературы и истории Карельского филиала АН СССР). Особо следует отметить участие венгерских ученых: Яноша Гуя, Кароя Редеи, Эвы Шал (Институт языкознания Венгерской Академии наук); они являются не только авторами ряда разделов, но и активными участниками рецензирования и обсуждения всего труда, содействующими своими замечаниями и советами его улучшению.
Естественно, что организация работы большого коллектива, члены которого отделены друг от друга огромными расстояниями и даже государственными границами, была сопряжена с большими трудностями. Однако весь авторский коллектив опирался прежде всего на те исследования, которые проверены временем и приняты большинством финно-угристов. Вместе с тем в труде нашли отражение некоторые взгляды, еще не ставшие «общепринятыми», а также в известной мере взгляды самих авторов: их отношение
к трудам предшественников, их убеждения, основанные на собственных исследованиях. Естественно поэтому, что в данном коллективном труде не обошлось без некоторых противоречий (например, по вопросу о вокализме финно-угорского языка-основы). В таких случаях, как правило, даются ссылки на другие разделы, в которых отражена иная точка зрения.
В оформлении рукописи принимали участие Г. И. Ермушкин и Е. И. Коведяева. Список сокращений составлен Г. И. Ермушкиным и Е. И. Коведяевой.
Текстовые материалы «Приложения» собраны и оформлены Г. И. Ермушкиным.
Коллективная монография подготовлена к печати редакционной группой Института языкознания АН СССР — А. А. Ковшовой (зав. группой), Е. Г. Архангельской, Е. М. Василевич.