Межвузовский сборник научных трудов. — Пятигорск: Изд-во ПГУ, 2016.
— 267 с.
В настоящий сборник вошли статьи, представленные на
научно-практической конференции тематика, которых охватывает
широкий спектр вопросов, связанных с теоретическими, прикладными
аспектами филологии и методики преподавания иностранных языков.
Материалы сборника представляют интерес для студентов, аспирантов и преподавателей филологических факультетов. Редакционная коллегия: д-р пед. наук, проф. А.М. Акопянц (отв. редактор); канд. филол. наук А.Ю. Багиян; канд. филол. наук, доц. В.В.Елькин; канд. филол. наук, доц. Е.П. Хидешели.
Рецензенты: канд. филол. наук, проф. З.А. Заврумов; кафедра теоретической лингвистики и практики межкультурного общения ИМСТИЯ. Абдулкадыров М.М. Корпоративный дискурс в свете современных лингвистических исследований
Акопова М.А. Синтаксические модели придаточных обстоятельственных предложений цели
Акопянц А.М., Давыдова Н.Г. К вопросу о языковой сущности молодёжного сленга как части современного английского языка
Алхазова М.Х., Эздекова Л.Б. Политические коммуникации и политики в современном информационном пространстве
Бабитова Л.А., Бжинаева М.В. Репрезентация этноконцепта «молодость/youth» в русских и английских паремиях
Бетрозова К.М. Структурно-семантический анализ железнодорожной терминологии (на материале русского, английского и французского языков)
Бжинаева М.В. Особенности актуализации паремиологических единиц в русском и английском языках (на примере этноконцепта «Старость/Old age»)
Бондаренко Е.И. Неологизмы как показатель качественных изменений английского языка на современном этапе его развития
Вартанов А.В. К вопросу об обучении межкультурной коммуникации вне среды функционирования изучаемых языков и культур
Гапон Л.А., Голец В.А. Аффиксальные слова как один из способов образования внешних семантических рефреймов в молодежной англоязычной прессе
Гетманская П.В., Елькин В.В. Сложные наречия как одна из грамматических особенностей английского контракта
Голик Н.А. Номинативный потенциал терминологических контаминантов (на материале английского языка)
Гукасова М.В. Коммуникативно-прагмати-ческая ситуация и ее влияние на модальность фразеологических единиц
Давыденко А.Н. Коммуникативные особенности потенциально конфликтных ситуаций в контактной службе питания / F&B (на основе отеля “Hilton Garden Inn Moscow, New Riga”)
Давыденко Л.Г. Личные имена собственные (антропо-нимы) как часть ономастического пространства фантазийного произведения «Гарри Поттер» Дж. Роулинг: особенности перевода
Евгажукова М.Х., Мартыненко О.И. Цветофразео-логия в системе испанского языка
Евгажукова М.Х., Москаленко К.О. Этимологические особенности фразеологизмов с компонентом цвета в испанском языке
Карага Д.В. Категория личности/ безличности в языковой картине мира
Колесникова А.И., Хидешели Е.П. Средства выражения категории аппроксимации в современной лингвистике
Крицкая А.В., Гюрджян Н.С, Джагарян М.В. Классификация приемов перевода английских идиом
Маркарян Е.В., Нейленко Л.Л., Распопова А.А. Ценностные ориентиры во французском политическом дискурсе
Нерсесян Г.Р. Структурно-семантическая характеристика номинаций художественных фильмов (сопоставительный аспект)
Саакян Э.Т. Заимствования в испанской гламурной прессе (на примере испаноязычных изданий «ELLE»,«СOSMOPOLITAN» «¡HOLA!» за 2009 год)
Сардалова Л.Р. К вопросу о ритуальности в дискурсе: регламентация вербальной коммуникации
Страусов В.Н., Страусова С.К. Репрезентация кинем в языках (сопоставительное исследование)
Строева И.С. Когнитивные модели текстов «cars/автомобили», «sale/продажи», «service/услуги» в английском и русском языках
Теблоева Н.Ч. Вербализация концептов «труд» и «от-дых» в английском и испанском языках (на материалах фразеологических словарей)
Хомович Н.В. Особенности лингвистического подхода к определению языковой сложности грамматических явлений
Шлейвис П.И., Уманес Лобо П. К вопросу о месте терминологических единиц в лексической системе современного английского языка
Материалы сборника представляют интерес для студентов, аспирантов и преподавателей филологических факультетов. Редакционная коллегия: д-р пед. наук, проф. А.М. Акопянц (отв. редактор); канд. филол. наук А.Ю. Багиян; канд. филол. наук, доц. В.В.Елькин; канд. филол. наук, доц. Е.П. Хидешели.
Рецензенты: канд. филол. наук, проф. З.А. Заврумов; кафедра теоретической лингвистики и практики межкультурного общения ИМСТИЯ. Абдулкадыров М.М. Корпоративный дискурс в свете современных лингвистических исследований
Акопова М.А. Синтаксические модели придаточных обстоятельственных предложений цели
Акопянц А.М., Давыдова Н.Г. К вопросу о языковой сущности молодёжного сленга как части современного английского языка
Алхазова М.Х., Эздекова Л.Б. Политические коммуникации и политики в современном информационном пространстве
Бабитова Л.А., Бжинаева М.В. Репрезентация этноконцепта «молодость/youth» в русских и английских паремиях
Бетрозова К.М. Структурно-семантический анализ железнодорожной терминологии (на материале русского, английского и французского языков)
Бжинаева М.В. Особенности актуализации паремиологических единиц в русском и английском языках (на примере этноконцепта «Старость/Old age»)
Бондаренко Е.И. Неологизмы как показатель качественных изменений английского языка на современном этапе его развития
Вартанов А.В. К вопросу об обучении межкультурной коммуникации вне среды функционирования изучаемых языков и культур
Гапон Л.А., Голец В.А. Аффиксальные слова как один из способов образования внешних семантических рефреймов в молодежной англоязычной прессе
Гетманская П.В., Елькин В.В. Сложные наречия как одна из грамматических особенностей английского контракта
Голик Н.А. Номинативный потенциал терминологических контаминантов (на материале английского языка)
Гукасова М.В. Коммуникативно-прагмати-ческая ситуация и ее влияние на модальность фразеологических единиц
Давыденко А.Н. Коммуникативные особенности потенциально конфликтных ситуаций в контактной службе питания / F&B (на основе отеля “Hilton Garden Inn Moscow, New Riga”)
Давыденко Л.Г. Личные имена собственные (антропо-нимы) как часть ономастического пространства фантазийного произведения «Гарри Поттер» Дж. Роулинг: особенности перевода
Евгажукова М.Х., Мартыненко О.И. Цветофразео-логия в системе испанского языка
Евгажукова М.Х., Москаленко К.О. Этимологические особенности фразеологизмов с компонентом цвета в испанском языке
Карага Д.В. Категория личности/ безличности в языковой картине мира
Колесникова А.И., Хидешели Е.П. Средства выражения категории аппроксимации в современной лингвистике
Крицкая А.В., Гюрджян Н.С, Джагарян М.В. Классификация приемов перевода английских идиом
Маркарян Е.В., Нейленко Л.Л., Распопова А.А. Ценностные ориентиры во французском политическом дискурсе
Нерсесян Г.Р. Структурно-семантическая характеристика номинаций художественных фильмов (сопоставительный аспект)
Саакян Э.Т. Заимствования в испанской гламурной прессе (на примере испаноязычных изданий «ELLE»,«СOSMOPOLITAN» «¡HOLA!» за 2009 год)
Сардалова Л.Р. К вопросу о ритуальности в дискурсе: регламентация вербальной коммуникации
Страусов В.Н., Страусова С.К. Репрезентация кинем в языках (сопоставительное исследование)
Строева И.С. Когнитивные модели текстов «cars/автомобили», «sale/продажи», «service/услуги» в английском и русском языках
Теблоева Н.Ч. Вербализация концептов «труд» и «от-дых» в английском и испанском языках (на материалах фразеологических словарей)
Хомович Н.В. Особенности лингвистического подхода к определению языковой сложности грамматических явлений
Шлейвис П.И., Уманес Лобо П. К вопросу о месте терминологических единиц в лексической системе современного английского языка