Автореферат дис. . д-ра филол. наук : 10.02.91 — русский язык. —
Екатеринбург, 2005. — 47 с.
Объектом исследования является русская поэтическая
лексика и фразеология в ее историческом развитии,
предметом – традиционно-поэтическая лексика и
фразеология как лингвокультурная ценность. Традиционно-поэтической
лексикой и фразеологией (ТПЛФ) мы называем устойчивый набор слов и
выражений, регулярно воспроизводимый в лирических жанрах
преимущественно сентиментальной и романтической литературы конца
ХVIII – первой трети ХIХ вв.
Цель исследования: разработать концепцию лингвокультурной ценности, обосновать принадлежность традиционно-поэтической лексики и фразеологии к лингвокультурным ценностям.
В работе введено в научный обиход новое понятие «лингвокультурная ценность», дается определение и критерии выделения ЛКЦ; предложено новое, научно обоснованное определение традиционно-поэтической лексики и фразеологии, сформулированы критерии определения ее состава; использован мультидисциплинарный подход к исследованию ТПЛФ как транслятора культурных ценностей.
Цель исследования: разработать концепцию лингвокультурной ценности, обосновать принадлежность традиционно-поэтической лексики и фразеологии к лингвокультурным ценностям.
В работе введено в научный обиход новое понятие «лингвокультурная ценность», дается определение и критерии выделения ЛКЦ; предложено новое, научно обоснованное определение традиционно-поэтической лексики и фразеологии, сформулированы критерии определения ее состава; использован мультидисциплинарный подход к исследованию ТПЛФ как транслятора культурных ценностей.