Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата
филологических наук. Специальность 10.02.20 —
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное
языкознание. Научный руководитель: д.ф.н., проф. Которова Е.Г.
Томский государственный педагогический университет. Томск, 2005. —
23 с.
Объектом исследования стали высказывания, реализующие речевой акт
пожелания в немецком и русском языках.
Предметом исследования являются прагмалингвистические особенности выражения пожеланий в немецком и русском языках.
Цель исследования состоит в выявлении основных сходств и различий в функционировании речевых единиц тематической группы пожелание в конкретных ситуациях речевого общения в современном немецком и русском языках, а также в определении прототипических средств выражения пожеланий в каждом из сопоставляемых языков.
Поставленная цель определила следующие основные задачи работы:
дать определение и характеристику речевому акту пожелание и отграничить его от других единиц речевого этикета.
определить круг речевых действий, реализующих пожелания, на основе их общей иллокутивной силы;
рассмотреть доминантные особенности коммуникативного поведения в двух культурах на основе культурно-исторических факторов, которые оказывают влияние на реализацию речевого акта пожелания;
установить степень влияния социальных факторов на средства выражения пожеланий в ситуациях с тождественным коммуникативным контекстом;
выявить адекватные соответствия выражения пожеланий в сравниваемых языках на уровне конкретных ситуаций языкового общения;
рассмотреть перформативную парадигму речевого акта пожелания и определить прагматический потенциал входящих в нее языковых конструкций в немецком и русском языках;
проанализировать структуру и состав коммуникативно-прагматического поля пожелания с целью выявления частотных доминант реализации пожелания в немецкой и русской культурах и их последующего сопоставления.
Предметом исследования являются прагмалингвистические особенности выражения пожеланий в немецком и русском языках.
Цель исследования состоит в выявлении основных сходств и различий в функционировании речевых единиц тематической группы пожелание в конкретных ситуациях речевого общения в современном немецком и русском языках, а также в определении прототипических средств выражения пожеланий в каждом из сопоставляемых языков.
Поставленная цель определила следующие основные задачи работы:
дать определение и характеристику речевому акту пожелание и отграничить его от других единиц речевого этикета.
определить круг речевых действий, реализующих пожелания, на основе их общей иллокутивной силы;
рассмотреть доминантные особенности коммуникативного поведения в двух культурах на основе культурно-исторических факторов, которые оказывают влияние на реализацию речевого акта пожелания;
установить степень влияния социальных факторов на средства выражения пожеланий в ситуациях с тождественным коммуникативным контекстом;
выявить адекватные соответствия выражения пожеланий в сравниваемых языках на уровне конкретных ситуаций языкового общения;
рассмотреть перформативную парадигму речевого акта пожелания и определить прагматический потенциал входящих в нее языковых конструкций в немецком и русском языках;
проанализировать структуру и состав коммуникативно-прагматического поля пожелания с целью выявления частотных доминант реализации пожелания в немецкой и русской культурах и их последующего сопоставления.