Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических
наук. Специальность 10.02.20 – Сравнительно-историческое,
типологическое и сопоставительное языкознание. Научный
руководитель: доктор филологических наук, профессор А.И. Кузнецова.
— М.: Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова,
2013. — 329 с.
Актуальность работы. В последние годы происходит
бурный рост интереса к лексической типологии, данная работа
востребована для ведущихся сейчас исследований тех закономерностей,
которым подчиняется семантика наименований качественных признаков.
Предметом исследования в работе является семантика
лексем, служащих наименованиями качественных признаков и
описывающих фактуру поверхности, характеризуя поверхность с точки
зрения отсутствия неровностей или наличия неровностей (примерами
могут послужить русские прилагательные, выделенные в следующих
словосочетаниях: скользкая дорога, гладкий камень, ровное поле,
шершавая ладонь, шероховатая доска). Исследование выполнено на
материале десяти уральских языков (финского, эстонского,
эрзянского, мокшанского, марийского, коми-зырянского, удмуртского,
венгерского, хантыйского, ненецкого) и пяти языков других семей,
привлекаемых в качестве типологического фона (русского,
английского, испанского, китайского, корейского). Рассматриваются
как прямые, так и переносные употребления указанных лексем.
Целью работы является исследование принципов, в
соответствии с которыми организована семантическая область фактуры
поверхностей в привлеченных к анализу языках, и типологически
ориентированное описание семантики соответствующих лексем в
выбранных уральских языках. Выполнение этой цели предполагает
решение следующих задач:
определить набор ситуаций (или, в принятой в работе терминологии, фреймов), релевантных для противопоставления лексем, описывающих фактуру поверхностей, в проанализированных языках;
определить общее устройство системы этих фреймов;
определить набор переносных употреблений, развиваемых лексемами со значением фактуры поверхностей;
определить группы переносных употреблений, развиваемых лексемами, входящими в различные классы исходных значений;
на основе выделенных закономерностей описать системы лексем, описывающих фактуру поверхностей, в привлеченных к анализу уральских языках. Научная новизна. Семантическая группа фактуры поверхностей ранее не изучалась систематически на материале уральских языков. На сегодняшний день не создано ни одного типологического исследования семантики лексем, описывающих фактуру поверхностей. Теоретически значимыми результатами исследования являются:
созданный нами формат описания лексем, описывающих фактуру поверхностей, который может быть использован при работе с другими языками;
выявление и описание асимметрии между устройством, с одной стороны, системы лексем со значением отсутствия неровностей, с другой стороны, системы лексем со значением наличия неровностей;
проведенное на материале исследования доказательство методологических преимуществ включения большого числа родственных языков в выборку лексико-типологического исследования.
определить набор ситуаций (или, в принятой в работе терминологии, фреймов), релевантных для противопоставления лексем, описывающих фактуру поверхностей, в проанализированных языках;
определить общее устройство системы этих фреймов;
определить набор переносных употреблений, развиваемых лексемами со значением фактуры поверхностей;
определить группы переносных употреблений, развиваемых лексемами, входящими в различные классы исходных значений;
на основе выделенных закономерностей описать системы лексем, описывающих фактуру поверхностей, в привлеченных к анализу уральских языках. Научная новизна. Семантическая группа фактуры поверхностей ранее не изучалась систематически на материале уральских языков. На сегодняшний день не создано ни одного типологического исследования семантики лексем, описывающих фактуру поверхностей. Теоретически значимыми результатами исследования являются:
созданный нами формат описания лексем, описывающих фактуру поверхностей, который может быть использован при работе с другими языками;
выявление и описание асимметрии между устройством, с одной стороны, системы лексем со значением отсутствия неровностей, с другой стороны, системы лексем со значением наличия неровностей;
проведенное на материале исследования доказательство методологических преимуществ включения большого числа родственных языков в выборку лексико-типологического исследования.