Диссертация кандидата филологических наук: 10.02.20. — Казань,
2006. — 208 с.
Качество: отвратительное (копия с экрана отсканированного текста плохого оттиска). Предмет исследования - структурно-языковые и семантические характеристики единиц вербально-семантического и тезаурусного уровней профессиональной русскоязычной и англоязычной личности спортсмена. Материал исследования представлен 1036 единицами русского языка и 792 единицами английского языка, используемыми профессиональными спортсменами, тренерами и болельщиками трех игровых видов спорта (баскетбола, футбола, хоккея) в устной и письменной речи (включая электронные носители) в низком регистре институционального дискурса. В состав профессионального спортивного некодифицированного подъязыка (далее ПСНЯ) входят лексические единицы, не принадлежащие литературному языку и терминосистеме спорта и не зафиксированные в нормативных словарях русского и английского языков.
Цель исследования заключается в том, чтобы установить общее и различное в структуре русскоязычной и англоязычной профессиональной языковой личности. Для решения поставленной пели формулируются следующие задачи:
Описать статус профессионального подъязыка в системе общенационального языка.
Определить критерии вычленения некодифицированного компонента в составе профессионального подъязыка на примере профессионального спортивного подъязыка и установить состав русского и английского вариантов профессионального спортивного некодифицированного подъязыка.
Разработать принципы фиксации и представления понятийно-системной и системно-языковой интерпретации заголовочных единиц в одноязычном и двуязычном словарях профессиональною спортивного некодифицированною подъязыка и осуществить лексикографическое описание некодифицированных единиц русского и английского вариантов профессионального спортивного некодифицированного подъязыка в русском и англо-русском словарях.
Осуществить описание профессиональной спортивной некодифицированной лексики английского и русского языков с позиций ономасиологии.
Выделить в исследуемом подъязыке семантические и тематические поля и группы на основании объединения единиц вокруг определенных концептов, связанных с тем или иным элементом действительности.
Установить общее и различное в русском и английском вариантах структуры профессиональной языковой личности спортсмена на двух уровнях (вербально-семантическом, тезаурусном). Содержание Введение.
Профессиональным подъязык как средство реализации особенности профессиональной языковой личности.
Структура языковой личности.
Языковая личность как трехуровневая категория.
Роль языка в социализации профессиональной языковой личности.
Профессиональный подъязык как форма национального языка.
Формы существования языка.
Профессиональный спортивный подъязык.
Специальная лексика спортивного подъязыка.
Проблемы фиксирования лексики профессиональною спортивного некодифицированного подъязыка.
Профессиональные словари как особый тип словарей.
Структура профессиональною спортивною словаря некодифицированной лексики.
Выводы по Главе 1.
Вербально-семантический уровень структуры профессиональной языковой личности спортсмена.
Словообразование и фразообразование в русском языке и в английском языке.
Структурно-языковая классификация единиц в русском и английском вариантах профессионального спортивного некодифицированною подъязыка.
Структурно-языковая классификация однословных единиц в русском и английском вариантах профессионального спортивного некодифицированного подъязыка.
Структурно-языковая классификация многословных единиц в русском и английском вариантах профессионального спортивного некодифицированного подъязыка.
Словообразовательные модели единиц профессионального спортивного некодифицированного подъязыка.
Семантическое словообразование в русском варианте профессионального спортивного некодифицированного подъязыка.
Семантическое словообразование в английском варианте профессионального спортивного некодифицированного подъязыка.
Морфологическое словообразование в русском варианте профессионального спортивного некодифицированного подъязыка.
Морфологическое словообразование в английском варианте профессионального спортивного некодифицированного подъзыка.
Заимствования в профессиональном спортивном некодифицированном подъязыке.
Выводы по Главе II.
Тезаурусный уровень структуры профессиональной языковой личности спортсмена.
Язык и культура vs подъязык и субкультура.
Паспортизация тезаурусного уровня языковой личности спортсмена.
Системные парамефы организации лексики в профессиональном спортивном некодифицированном подъязыке.
Аппликация метода ноля.
Тематические группы в профессиональном спортивном некодифицированном подъязыке.
Выводы по Главе III.
Качество: отвратительное (копия с экрана отсканированного текста плохого оттиска). Предмет исследования - структурно-языковые и семантические характеристики единиц вербально-семантического и тезаурусного уровней профессиональной русскоязычной и англоязычной личности спортсмена. Материал исследования представлен 1036 единицами русского языка и 792 единицами английского языка, используемыми профессиональными спортсменами, тренерами и болельщиками трех игровых видов спорта (баскетбола, футбола, хоккея) в устной и письменной речи (включая электронные носители) в низком регистре институционального дискурса. В состав профессионального спортивного некодифицированного подъязыка (далее ПСНЯ) входят лексические единицы, не принадлежащие литературному языку и терминосистеме спорта и не зафиксированные в нормативных словарях русского и английского языков.
Цель исследования заключается в том, чтобы установить общее и различное в структуре русскоязычной и англоязычной профессиональной языковой личности. Для решения поставленной пели формулируются следующие задачи:
Описать статус профессионального подъязыка в системе общенационального языка.
Определить критерии вычленения некодифицированного компонента в составе профессионального подъязыка на примере профессионального спортивного подъязыка и установить состав русского и английского вариантов профессионального спортивного некодифицированного подъязыка.
Разработать принципы фиксации и представления понятийно-системной и системно-языковой интерпретации заголовочных единиц в одноязычном и двуязычном словарях профессиональною спортивного некодифицированною подъязыка и осуществить лексикографическое описание некодифицированных единиц русского и английского вариантов профессионального спортивного некодифицированного подъязыка в русском и англо-русском словарях.
Осуществить описание профессиональной спортивной некодифицированной лексики английского и русского языков с позиций ономасиологии.
Выделить в исследуемом подъязыке семантические и тематические поля и группы на основании объединения единиц вокруг определенных концептов, связанных с тем или иным элементом действительности.
Установить общее и различное в русском и английском вариантах структуры профессиональной языковой личности спортсмена на двух уровнях (вербально-семантическом, тезаурусном). Содержание Введение.
Профессиональным подъязык как средство реализации особенности профессиональной языковой личности.
Структура языковой личности.
Языковая личность как трехуровневая категория.
Роль языка в социализации профессиональной языковой личности.
Профессиональный подъязык как форма национального языка.
Формы существования языка.
Профессиональный спортивный подъязык.
Специальная лексика спортивного подъязыка.
Проблемы фиксирования лексики профессиональною спортивного некодифицированного подъязыка.
Профессиональные словари как особый тип словарей.
Структура профессиональною спортивною словаря некодифицированной лексики.
Выводы по Главе 1.
Вербально-семантический уровень структуры профессиональной языковой личности спортсмена.
Словообразование и фразообразование в русском языке и в английском языке.
Структурно-языковая классификация единиц в русском и английском вариантах профессионального спортивного некодифицированною подъязыка.
Структурно-языковая классификация однословных единиц в русском и английском вариантах профессионального спортивного некодифицированного подъязыка.
Структурно-языковая классификация многословных единиц в русском и английском вариантах профессионального спортивного некодифицированного подъязыка.
Словообразовательные модели единиц профессионального спортивного некодифицированного подъязыка.
Семантическое словообразование в русском варианте профессионального спортивного некодифицированного подъязыка.
Семантическое словообразование в английском варианте профессионального спортивного некодифицированного подъязыка.
Морфологическое словообразование в русском варианте профессионального спортивного некодифицированного подъязыка.
Морфологическое словообразование в английском варианте профессионального спортивного некодифицированного подъзыка.
Заимствования в профессиональном спортивном некодифицированном подъязыке.
Выводы по Главе II.
Тезаурусный уровень структуры профессиональной языковой личности спортсмена.
Язык и культура vs подъязык и субкультура.
Паспортизация тезаурусного уровня языковой личности спортсмена.
Системные парамефы организации лексики в профессиональном спортивном некодифицированном подъязыке.
Аппликация метода ноля.
Тематические группы в профессиональном спортивном некодифицированном подъязыке.
Выводы по Главе III.