Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических
наук. 10.02.20 — Сравнительно-историческое, типологическое и
сопоставительное языкознание. — Волгоградский государственный
университет. — Волгоград, 2014. — 209 с. — Научный руководитель:
доктор филологических наук, профессор М.В. Милованова.
Актуальность работы обусловлена рядом факторов:
активным развитием в современной лингвистике антропоцентрического
подхода к исследованию языковых явлений; отсутствием комплексного
описания антиномических бинарных оппозиций как единиц пространства
наивных языковых картин мира на материале русского и литовского
языков; недостаточной разработанностью принципов классификации
лексическо-грамматических средств репрезентации лингвокультурных
антиномий в образной картине мира носителей русского и литовского
языков; необходимостью изучения паремий с позиций сопоставительной
лингвокультурологии, что позволяет выявить сходства и различия в
развитии национально-языкового сознания, зафиксированные на
вербальном уровне, специфичность языковых картин мира.
Объектом исследования являются лингвокультурные
антиномии, предметом — паремичные единицы как
средства выражения данных антиномий в русском и литовском языках.
Цель исследования — выявить особенности
репрезентации лингвокультурных антиномий в семантике паремичных
единиц русского и литовского языков. Задачи
исследования:
выстроить структуру антиномий, отражающую бинарные оппозиции в сопоставляемых лингвокультурах;
охарактеризовать закономерности репрезентации конститутивных компонентов выстроенных биномов в семантике паремичных единиц русского и литовского языков;
выявить особенности лексических, грамматических, лексико-грамматических средств выражения контраста в русской и литовской паремике;
определить национально-культурную специфику репрезентации лингвокультурных антиномий в сопоставляемых языках. Научная новизна исследования заключается в обращении к комплексному рассмотрению структурно-семантических особенностей паремий. Определена иерархическая структура лингвокультурных антиномий, позволяющая выявить национально-культурную специфику вербализации различных полярных характеристик мира человека в семантике паремичных единиц русского и литовского языков. Разработана типология паремичных средств выражения бинарных качеств, действий, состояний, отношений одушевленного субъекта в русском и литовском языках. Установлена специфика отражения в семантике русских и литовских паремий контрастного восприятия окружающей действительности носителями неблизкородственных языков.
выстроить структуру антиномий, отражающую бинарные оппозиции в сопоставляемых лингвокультурах;
охарактеризовать закономерности репрезентации конститутивных компонентов выстроенных биномов в семантике паремичных единиц русского и литовского языков;
выявить особенности лексических, грамматических, лексико-грамматических средств выражения контраста в русской и литовской паремике;
определить национально-культурную специфику репрезентации лингвокультурных антиномий в сопоставляемых языках. Научная новизна исследования заключается в обращении к комплексному рассмотрению структурно-семантических особенностей паремий. Определена иерархическая структура лингвокультурных антиномий, позволяющая выявить национально-культурную специфику вербализации различных полярных характеристик мира человека в семантике паремичных единиц русского и литовского языков. Разработана типология паремичных средств выражения бинарных качеств, действий, состояний, отношений одушевленного субъекта в русском и литовском языках. Установлена специфика отражения в семантике русских и литовских паремий контрастного восприятия окружающей действительности носителями неблизкородственных языков.