Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата
филологических наук.
Тамбов: Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина, 2012. — 25 с. Предлагаемое исследование посвящено изучению особенностей функционирования и развития лексических и фразеологических единиц компьютерного подъязыка (на материале английского и русского языков).
Объектом исследования являются лексические и фразеологические единицы в английском и русском компьютерных подъязыках.
Предмет исследования – английские лексические заимствования в русском компьютерном подъязыке, их грамматическая структура и пути развития; происхождение фразеологизмов в английском и русском компьютерных подъязыках, их тематические группы, лексико-грамматические и семантические разновидности, а также сферы употребления фразеологизмов.
Цель исследования: выявление принципов формирования и развития русского компьютерного подъязыка; определение особенностей воздействия английского компьютерного подъязыка на русский компьютерный подъязык; выделение состава лексического и фразеологического корпусов в английском и русском компьютерных подъязыках; изучение взаимодействия компьютерного и других профессиональных подъязыков.
Тамбов: Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина, 2012. — 25 с. Предлагаемое исследование посвящено изучению особенностей функционирования и развития лексических и фразеологических единиц компьютерного подъязыка (на материале английского и русского языков).
Объектом исследования являются лексические и фразеологические единицы в английском и русском компьютерных подъязыках.
Предмет исследования – английские лексические заимствования в русском компьютерном подъязыке, их грамматическая структура и пути развития; происхождение фразеологизмов в английском и русском компьютерных подъязыках, их тематические группы, лексико-грамматические и семантические разновидности, а также сферы употребления фразеологизмов.
Цель исследования: выявление принципов формирования и развития русского компьютерного подъязыка; определение особенностей воздействия английского компьютерного подъязыка на русский компьютерный подъязык; выделение состава лексического и фразеологического корпусов в английском и русском компьютерных подъязыках; изучение взаимодействия компьютерного и других профессиональных подъязыков.